从目的论看李继红译《追风筝的人》
本文关键词:从目的论看李继红译《追风筝的人》,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:《追风筝的人》是阿富汗裔美国作家卡勒德·胡塞妮于2003年出版的第一部小说。小说出版后在全世界范围内受到了人们的喜爱与关注,在出版后五年时间内一直是美国最畅销的书目之一,到目前为止已经被翻译为42种语言。《追风筝的人》以上世纪后期动乱前后的阿富汗为背景,讲述了主人公阿米尔和其仆人哈桑之间的友谊,背叛以及救赎的故事。小说通过第一人称的叙述角度向读者展现了阿富汗独特的人文、习俗、宗教信仰,以及战争中人民饱受苦难的生活。2006年,因为小说引起巨大的国际影响,胡塞妮获得联合国人道主义奖,并受邀担任联合国难民署慈善大使。2007年梦工厂拍摄的同名电影与观众见面后,也获得了广泛的反响。 德国翻译学家汉斯·弗米尔于上世纪八十年代提出了一种全新的翻译理论:目的论。目的论与传统的翻译理论的区别在于:目的论更加关注译文在目的语情境中所要实现的预期效果。目的论认为特定的翻译目的对翻译过程中采取的翻译策略具有决定性作用。本文以目的论为理论框架,简要介绍了目的论的四个发展阶段及其核心原则。随后本文分别从目的、连贯和忠实原则出发,分析了李继红在《追风筝的人》的中文译本中采取的翻译策略。通过研究大量的译例,本文试图说明李继红中文译文采取的翻译策略是否符合翻译目的;译文是否连贯通顺,符合目标读者的阅读和语言习惯,是否满足连贯原则;最后分析译文是否基于译者对原文的理解,忠实地传达原文信息,是否符合忠实原则。
【关键词】:追风筝的人 目的论 目的原则 连贯原则 忠实原则
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046
【目录】:
- Abstract7-9
- 摘要9-10
- Acknowledgements10-13
- Chapter one Introduction13-17
- 1.1 Research Background13-14
- 1.2 Research Significance14-15
- 1.3 Thesis Structure15-17
- Chapter Two Literature Review17-23
- 2.1 An Introduction to The Kite Runner17-20
- 2.1.1 Khaled Hosseini17-18
- 2.1.2 Evaluation of The Kite Runner18-19
- 2.1.3 The Kite Runner and Its Chinese Version19-20
- 2.2 Previous Studies on Khaled Hosseini's The Kite Runner20-23
- Chapter Three Theoretical Framework of the Thesis23-35
- 3.1 A Brief Introduction to Skopos Theory23-28
- 3.1.1 Development of Skopos Theory23-27
- 3.1.2 Significance of Skopos Theory27-28
- 3.2 Three Basic Rules and Their Relationship28-31
- 3.2.1 Skopos Rule28-29
- 3.2.2 Coherence Rule29-30
- 3.2.3 Fidelity rule30
- 3.2.4 Their Relationship30-31
- 3.3 Skopos Theory and Literary Translation31-35
- Chapter Four An Analysis of Chinese Version of The Kite Runnerin Light ofSkopos Theory35-56
- 4.1 Analysis in Terms of Skopos Rule35-47
- 4.1.1 Free Translation36-44
- 4.1.2 Strategy of Ideological Discourse44-47
- 4.2 Analysis in Terms of Coherence Rule47-54
- 4.2.1 Adjustment of Word Order47-49
- 4.2.2 Use of Four-character Words49-51
- 4.2.3 Use of Rhetorical Devices51-54
- 4.3 Analysis in Terms of Fidelity Rule54-56
- Chapter Five Conclusion56-58
- References58-60
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 马旖旎;;Fashionable Runner[J];英语大王;2013年10期
2 钟伟轩;;A Naturalistic Perspective to the Kite Runner and Its Enlightenments to the Contemporary[J];海外英语;2010年09期
3 王志伟;;The “Blade Runner” Pistorius Makes History[J];新高考(高三英语);2012年12期
4 ;新品快评[J];数码摄影;2010年06期
5 ;潮流秀场·衫[J];当代体育;2009年02期
6 ;Women Athletes Climb the Heights[J];Women of China;1994年01期
7 LISA;;恰到好处的改编[J];电影世界;2008年02期
8 ;Kevin Olusola[J];China & Africa;2011年01期
9 西岳;;Food Transportation[J];英语自学;1998年10期
10 ;10期银版《i me蜜女天团》那琳英文作业部分公布答案[J];男生女生(银版);2010年12期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 ;KNOWLEDGE UNITS BASED RESEARCH AND APPLICATION ON STRUCTURE DESIGN OF PRODUCTS[A];2006年中国机械工程学会年会暨中国工程院机械与运载工程学部首届年会论文集[C];2006年
2 ;Dry Matter Yields of Alfalfa Varieties with Different Fall Dormancy[A];河南省畜牧兽医学会第七届理事会第二次会议暨2008年学术研讨会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 晓梅;盟创LCD仅售2999元[N];中国计算机报;2001年
2 本报记者 吴乐晋 实习生 吴亦可;定制基亿广告 中日韩三小伙梦想编织中小电视台网络[N];第一财经日报;2007年
3 湖南 任利民 于昭晖;网上搜图软件哥俩好[N];电脑报;2001年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 冉瑶;《追风筝的人》中风筝意象的概念整合分析[D];燕山大学;2014年
2 郭慧芳;从目的论看李继红译《追风筝的人》[D];天津师范大学;2015年
本文关键词:从目的论看李继红译《追风筝的人》,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:424753
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/424753.html