翻译批评与翻译理论建构——关于翻译批评的对谈
本文关键词: 翻译 翻译批评 翻译理论 出处:《外语教学理论与实践》2014年04期 论文类型:期刊论文
【摘要】:本文为刘云虹教授与中国当代翻译研究界领军学者许钧教授围绕翻译批评展开的一次对谈,表达了诸多重要的观点,其中包括:一、翻译批评在当今中国的有效在场不够,翻译批评遭遇了生存危机;二、翻译批评者的主体意识和翻译批评的历史意识这两者的重要性尚未得到充分认识;三、翻译批评的学术合法性基础之一在于它是翻译实践与翻译理论构建之间的互动场域,必须真正发挥翻译批评在翻译理论构建中的重要作用,同时真正让批评介入翻译场域和系统。2
[Abstract]:This paper presents a dialogue between Professor Liu Yunhong and Professor Xu Jun, a leading scholar in contemporary Chinese translation studies, focusing on translation criticism, including: 1. Translation criticism is not effective enough in today's China, and translation criticism is confronted with survival crisis. Second, the importance of the subjective consciousness of translation critics and the historical consciousness of translation criticism has not been fully recognized; Third, one of the bases of the academic legitimacy of translation criticism is that it is an interactive field between translation practice and translation theory construction. Translation criticism must really play an important role in the construction of translation theory. At the same time, really let criticism get involved in translation field and system .2
【作者单位】: 南京大学;
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 一、不应缺席的翻译批评刘云虹:许老师,您好!最近翻译界和文化界对中国文学对外译介和传播过程中的翻译问题关注、讨论得比较多,我也在思考中国文学、文化“走出去”背景下的翻译批评问题,想对翻译面临的新问题与新挑战以及翻译批评在这一时代语境下所肩负的责任进行一下反思
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 程爱华;对翻译批评的批评[J];运城高等专科学校学报;2002年06期
2 邵成军;翻译批评管窥[J];外语与外语教学;2003年03期
3 王治江,李瑾瑞;浅说翻译批评[J];河北理工学院学报(社会科学版);2003年04期
4 肖水来;再论翻译批评[J];咸宁学院学报;2003年02期
5 吴斌;浅谈新时期的翻译批评[J];太原教育学院学报;2004年01期
6 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
7 胡德香,熊秋香;文化翻译批评初探[J];语言与翻译;2004年04期
8 吴艾玲;内部翻译批评的三大视野[J];山东外语教学;2005年05期
9 汤(笋口);翻译批评的理论思考[J];民族论坛;2005年06期
10 刘雪芹;翻译批评要有多维意识[J];广西民族学院学报(哲学社会科学版);2005年04期
相关会议论文 前8条
1 袁朝云;;他山之石,可以攻玉——价值中立、方法多元与翻译批评[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 吕俊;;价值哲学与翻译批评学[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
3 黄忠廉;;翻译研究的“两个三角”——以翻译批评为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 胡德香;;解读钱钟书的文化翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 张志强;;言语语境特征分析、翻译及翻译批评[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 张爱真;;论翻译批评[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 咸立强;;文学场域视野里的前期创造社翻译文学批评[A];“走向世界的郭沫若与郭沫若研究”学术会议论文集[C];2014年
8 陈福康;;茅盾对翻译理论的贡献[A];茅盾研究(第六辑)[C];1995年
相关重要报纸文章 前4条
1 实习记者 傅小平;“新的译著精品太少了!”[N];文学报;2005年
2 王理行;出色的译作:既经得起读 又经得起对[N];中华读书报;2003年
3 蓝仁哲;文学翻译的困境与出路[N];文艺报;2010年
4 何娅;版权贸易喜人 译著质量堪忧[N];中华读书报;2002年
相关博士学位论文 前7条
1 肖维青;多元动态翻译批评的建构性研究[D];上海外国语大学;2006年
2 赵冬梅;五四时期的翻译批评研究[D];山东大学;2007年
3 于连江;多维视角下的文学翻译批评研究[D];上海外国语大学;2005年
4 张晓梅;翻译批评原则的诠释学研究[D];山东大学;2013年
5 冷惠玲;论译者风格批评[D];上海外国语大学;2008年
6 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
7 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 张宁;中国翻译批评研究[D];河北大学;2007年
2 潘倩;中国20世纪20至60年代翻译批评主体论述的回顾与评价[D];北京语言大学;2009年
3 崔英;综合性翻译批评新模式[D];山东大学;2007年
4 高宇征;动态多元的翻译批评标准探索[D];河北大学;2009年
5 方钱;翻译批评理论研究[D];山东大学;2011年
6 李文娟;中国翻译批评现状及其文化思考[D];山西大学;2011年
7 胡伟;翻译批评:一场多边对话[D];中国海洋大学;2008年
8 张文艳;翻译批评综合模式初探[D];广东外语外贸大学;2008年
9 于超;从译作序言看翻译标准和翻译批评[D];东北师范大学;2009年
10 龙明慧;基于翻译过程研究的翻译批评模式[D];西南师范大学;2005年
,本文编号:1473599
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1473599.html