张爱玲多元视野下的英美文学翻译
发布时间:2018-02-22 15:23
本文关键词: 张爱玲 多元视野 英美文学 翻译 出处:《兰台世界》2014年34期 论文类型:期刊论文
【摘要】:张爱玲不但是中国现代文学史上最具传奇色彩的女作家,同时她还是一位有着丰硕翻译成果的翻译家。她利用多元翻译视角对翻译文本、中外双语翻译、翻译与创作等角色进行全方位定位与处理,拓宽了中国传统翻译及其研究范围。
[Abstract]:Zhang Ailing is not only the most legendary female writer in the history of modern Chinese literature, but also a translator with fruitful translation achievements. Translation and creation are all-around positioning and processing, which widens the traditional Chinese translation and its scope of study.
【作者单位】: 毕节学院外国语学院;
【基金】:贵州省教育厅高校人文社会科学研究专项任务项目(编号09zx094)
【分类号】:H315.9;I046
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 王晓莺;;多元视界下的张爱玲的翻译[J];中国翻译;2008年05期
【共引文献】
相关期刊论文 前9条
1 张秋云;;译由人生:张爱玲的翻译世界与精神漂泊[J];大家;2010年19期
2 g,
本文编号:1524689
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1524689.html