小说《太阳是假的》之翻译及评论
本文选题:文学语言 切入点:语言意义 出处:《复旦大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:小说是文学的一种,文学语言具有信息功能和审美功能并重的特点。因此在翻译时不仅要传递语言所承载的信息,也要复现其所具备的美学元素。为实现在译文中全面保留原作的内容和风姿,本文提出将文学语言的意义划分为四个维度:言内意义、言外意义、结构意义和辞格意义,并建议译者从这四个维度出发对原文进行深度分析,并依此在译文中对语言的意义进行复现,以使译文更贴近原文。
[Abstract]:Fiction is a kind of literature. Literary language has the characteristics of both information function and aesthetic function. In order to preserve the content and style of the original in the translation, this paper proposes to divide the meaning of literary language into four dimensions: the meaning of words, the meaning of words, the meaning of structure and the meaning of rhetoric. It is suggested that the translator proceed from these four dimensions to analyze the source text in depth and repeat the meaning of the language in the translation in order to make the translation more close to the original text.
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9;I046
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 张宏国;科技英语词汇的历时意义与共时意义及演变方式[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
2 郑燕怀;论“垂悬分词”的两重性[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年03期
3 赵文辉;;英汉词汇衔接对比与翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年06期
4 王薇;;现代英语语法中虚拟式的教学研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年02期
5 刘珍;;隐喻认知视角下的大学英语词汇教学[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年03期
6 沈晓玲;;英语语法教学中语言交际能力的培养[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年04期
7 杨晓筠;;现代英语闽粤方言借词刍议[J];安徽文学(下半月);2008年08期
8 傅静玲;;英汉思维差异与语态选择[J];安徽文学(下半月);2008年10期
9 刁力人;郑鑫;马鹏飞;;维特根斯坦“语言游戏说”探析[J];安徽文学(下半月);2012年07期
10 宋更宇;从文化视角看中国式英语[J];安徽技术师范学院学报;2005年03期
相关会议论文 前9条
1 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 李红时;;语篇分析的表达能力探索与实践[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
3 薛雯;;浅谈主谓语一致关系[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
4 丁廷森;;现代英诗中的非逻辑语义组合[A];贵州省外语学会2008年学术研讨会论文集[C];2008年
5 何莉;;科技论文英文摘要中存在问题分析[A];学报编辑论丛(第九集)[C];2000年
6 叶济蓉;;科技期刊英文摘要常见语法错误例析[A];学报编辑论丛(第十二集)[C];2004年
7 李现云;王丹;;英语“have+VP”与汉语“有+VP”对比研究[A];语言与文化研究(第十辑)[C];2012年
8 曾令忠;韩伟丽;;基于语料库的中学英语教师认知能力发展探究[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年
9 唐晓东;;英语中会隐身的“be”与分词型修饰语、分词型状语、表语型状语[A];语言与文化研究(第十一辑)[C];2013年
相关博士学位论文 前10条
1 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
2 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
3 杨先明;0-5岁汉语儿童语言发展的认知研究[D];武汉大学;2010年
4 李青;现代汉语把字句主观性研究[D];吉林大学;2011年
5 武晓丽;汉语核心词“人”研究[D];华中科技大学;2011年
6 阮氏黎心;汉越人体名词隐喻对比研究[D];华东师范大学;2011年
7 乔翔;汉英形修名结构对比研究[D];中央民族大学;2011年
8 姜兴鲁;竺法护译经感觉动词语义场研究[D];浙江大学;2011年
9 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
10 付瑛瑛;“传神达意”[D];苏州大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 董丹丹;同声传译中的顺译技巧研究[D];上海外国语大学;2010年
2 向书桂;研究生历史现在时水平与感知学习风格相关性研究[D];长沙理工大学;2010年
3 魏春妮;“一样”结构的语义研究[D];湘潭大学;2010年
4 梅菁;跨文化视角下汉法动物词汇比较研究[D];湘潭大学;2009年
5 薛玉环;英语专业学生英语写作中句法层面的汉语负迁移研究[D];中国海洋大学;2010年
6 李骏;基于语境理论的记忆策略训练在中小学英语词汇教学中的运用[D];华东师范大学;2010年
7 潘熙静;高中英语词汇语义网络建构的研究[D];华东师范大学;2010年
8 张继龙;上海市高中英语翻译教学探究[D];华东师范大学;2010年
9 刁艳红;汉语句法语义歧义研究综述[D];东北师范大学;2010年
10 高岩松;大学英语教学中的文化导入[D];长春工业大学;2010年
,本文编号:1564671
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1564671.html