当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

论施蛰存的欧美现代派诗歌翻译

发布时间:2018-03-15 11:29

  本文选题:施蛰存 切入点:翻译 出处:《同济大学学报(社会科学版)》2011年04期  论文类型:期刊论文


【摘要】:施蛰存一向被认为是一位重要的新感觉派小说家,研究者常常忽视了他实际上还是欧美现代派诗歌在中国最重要的译介者和倡导者之一。他不仅翻译了大量现代派诗,还通过创作和阐释现代派诗对现代诗学做出了重要贡献。他以《现代》杂志为园地,扶持了一大批现代派诗人,最终确立了现代诗歌史上至今也未能超越的高峰。今天我们应当还他一个在中国现代诗歌翻译史上应有的地位。
[Abstract]:Shi Zhecun has always been regarded as an important new sensational novelist. Researchers often ignore that he is actually one of the most important translators and advocates of modern poetry in China. He also made an important contribution to modern poetics through the creation and interpretation of modernist poetry. He supported a large number of modernist poets by using Modern magazine as his garden. Finally, the peak of modern poetry history has been established, and today we should return him to his due position in the history of translation of Chinese modern poetry.
【作者单位】: 同济大学外国语学院;
【基金】:上海市哲学社会科学规划项目(批准号:2008BWY002) 同济大学文科基金项目
【分类号】:H315.9;I046

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 杨迎平;在探索“现代”的蹊径上——重论施蛰存[J];汕头大学学报(人文社会科学版);2004年03期

2 耿纪永;欧美象征派诗歌翻译与30年代中国现代派诗歌创作[J];中国比较文学;2001年01期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 蔡玉辉;《荒原》中的意象[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年01期

2 杨四平;现代焦虑的诗性表达——戴望舒新诗创作的欲望化嬗变[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年02期

3 苏惠敏;;功能翻译理论和文学翻译[J];长春师范学院学报;2006年07期

4 邓程;病句诗与薛蟠体——新诗90年代的两种表现[J];常德师范学院学报(社会科学版);2003年04期

5 王珂,代绪宇;意象派诗歌的文体源流及对新诗革命和新诗文体的影响[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2003年03期

6 孙绍振;浪漫主义和象征主义的互相渗透——新诗的第一个十年研究之一[J];东南学术;2002年03期

7 陈希;意象派与现代派——二十世纪中外诗歌关系研究札记[J];鄂州大学学报;1995年02期

8 康连星;庞德与中国古典诗歌[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2004年03期

9 毛正天;中国现代性爱文学“内视性”特质透视——中国现代性爱文学研究系列之四[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2000年02期

10 刘灌楠;“意象并置”与灵魂对比──庞德诗歌新解[J];海南师范学院学报(人文社会科学版);1997年04期

相关会议论文 前1条

1 陈梦熊;;郭沫若遗简五通考述[A];郭沫若史学研究学术讨论会论文集[C];1992年

相关博士学位论文 前10条

1 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年

2 李永东;租界文化与三十年代文学[D];山东大学;2005年

3 鲍昌宝;中国现代诗歌都市话语研究[D];南京大学;2002年

4 秦艳华;20世纪30年代新文学出版研究[D];山东大学;2006年

5 王晓文;二十世纪中国市民小说论纲[D];山东大学;2006年

6 刘群;新月社研究[D];复旦大学;2006年

7 方珍平;表达的认知量度观[D];复旦大学;2006年

8 齐磊;象征主义与中国现代诗歌[D];山东大学;2007年

9 周宁;《现代》与三十年代文学思潮[D];山东大学;2007年

10 李向辉;“生死场”的现代书写—萧红新论[D];兰州大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 陈莺;庞德——中国原动力[D];辽宁师范大学;2001年

2 齐平;论新感觉派小说对中国小说现代化的贡献[D];西北师范大学;2001年

3 吴兰;选择·变异——论新感觉派对现代主义文艺思潮的接受[D];华中师范大学;2001年

4 胡希东;特定历史语境下生命个体之张裂[D];西南师范大学;2001年

5 朱勤;生命、生存价值的探索者[D];华中师范大学;2002年

6 曹超;海派小说与现代上海消费文化[D];郑州大学;2002年

7 陆杰;重写的故事——王小波与现代汉语文学[D];暨南大学;2002年

8 冯昊;海派小说的现代性阐释[D];江西师范大学;2002年

9 张立驰;论《尘埃落定》的语言诗性美[D];安徽大学;2003年

10 肖智成;中国现代小说与回归自然[D];湖南师范大学;2003年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 李欧梵!美,沈玮,朱妍红;探索“现代”──施蛰存及《现代》杂志的文学实践[J];文艺理论研究;1998年05期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 伊明·阿布拉;;维汉文学翻译60年成就、特点与展望[J];民族翻译;2010年02期

2 修文乔;;翻译史研究方法的深化与创新——兼评王晓元博士《翻译话语与意识形态——中国1895~1911年文学翻译研究》[J];北京第二外国语学院学报;2011年06期

3 高隽;杨林;;从马克思唯物史观看《中国20世纪外国文学翻译史》[J];华北水利水电学院学报(社科版);2011年03期

4 谢天振;;对《红与黑》汉译大讨论的反思[J];外语教学理论与实践;2011年02期

5 李佳芩;;从多元体系理论角度论林纾文学翻译的主要特点[J];科技信息;2011年21期

6 焦良欣;;《天路历程》与《圣经》平行翻译进程研究[J];湖南人文科技学院学报;2011年02期

7 赵宁;;浅谈文学翻译中的归化译法和异化译法——以《唐璜》为例[J];经济研究导刊;2011年19期

8 邹东来;朱春雨;;从《红与黑》汉译讨论到村上春树的林译之争——两场翻译评论事件的实质[J];外语教学理论与实践;2011年02期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关会议论文 前4条

1 朱宝锋;;辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 贾文浩;;文学翻译中的一个特殊现象——林语堂散文自译和古文小品英译对文学翻译的启示[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年

3 吴慧坚;;翻译的价值:原作生命旅程的新开展——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 李玉良;;阿瑟·韦利《诗经》翻译中的人类学探索与失误[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

相关重要报纸文章 前6条

1 秦弓;中国现代文学史应该如何编写[N];中国社会科学院院报;2005年

2 李洁菲;短篇小说的荣哀[N];湖北日报;2004年

3 李景端;文学翻译史的一座里程碑[N];中华读书报;2008年

4 学东;古籍善本:拍卖市场中的“蓝筹股”[N];上海证券报;2007年

5 阎焕东;作家的天职:写出好作品[N];中国经济时报;2000年

6 许钧;译作:原作生命的拓展与延伸[N];中华读书报;2002年

相关博士学位论文 前6条

1 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年

2 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年

3 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年

4 温年芳;系统中的戏剧翻译[D];上海外国语大学;2012年

5 杨丽华;林纾翻译研究[D];湖南师范大学;2012年

6 赵璧;博弈论视角下的重译者策略空间[D];上海外国语大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 毕晓燕;近代文献翻译史上的“伍译”[D];复旦大学;2010年

2 张伟卓;多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究[D];哈尔滨理工大学;2010年

3 苗林;1864-1966:中国英美诗歌翻译百年回顾[D];武汉理工大学;2003年

4 徐芳;惠特曼《草叶集》在中国的翻译与接受[D];四川大学;2007年

5 刘国芳;舍伍德·安德森与施蛰存在弗洛伊德主义影响下之比较研究[D];福建师范大学;2008年

6 江倩;培根《谈读书》两译本之文体学分析[D];天津师范大学;2008年

7 王玉丰;[D];浙江大学;2004年

8 张玲;从顺应理论看林纾译作《块肉余生述》[D];上海外国语大学;2009年

9 秀日多;汉藏文学翻译的艺术研究[D];西北民族大学;2009年

10 潘潇;小说译入的源文本选择研究(1978-2000)[D];苏州大学;2006年



本文编号:1615836

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/1615836.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1cf12***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com