诗人译诗,译诗为诗——周煦良诗歌翻译研究
本文选题:周煦良 + 诗人 ; 参考:《山东外语教学》2011年04期
【摘要】:本文详细介绍了诗人翻译家周煦良先生的诗歌创作、诗歌翻译及对新诗格律的探索等活动,系统梳理了他提出的诗歌翻译主张。周先生的诗歌翻译活动是典型的"诗人译诗",而他的诗歌翻译思想则体现了"译诗为诗"的诗学主张。研究周先生的译诗活动与译诗主张对于当下的诗歌翻译研究与实践具有重要的参考价值。
[Abstract]:This paper introduces in detail the poetry creation, poetry translation and the exploration of the rules of new poetry by the poet Zhou Xuliang, and systematically combs his ideas of poetry translation. Zhou's poetry translation activities are typical "poetry translation by poets", while his poetry translation thought embodies the poetic idea of "translating poems into poems". The study of Zhou's poetry translation activities and poetry translation claims has important reference value for current poetry translation research and practice.
【作者单位】: 南开大学外国语学院;
【分类号】:I046;I206.7
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 陈木茵;文学翻译中的“创造性叛逆”[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年01期
2 宋晓春;论翻译中的主体间性[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2005年03期
3 杨洋;从《洛丽塔》到《一树梨花压海棠》——初谈英文电影片名的汉译[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2005年05期
4 王姝婧;从幕后到幕前——译者身份的历时比较与共时分析[J];外国语言文学;2004年01期
5 赵红辉;从微观层面看互文性与文学翻译[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2005年03期
6 韩子满;翻译中的理性与对话性——罗宾逊的《译者的转变》评介[J];广东外语外贸大学学报;2003年03期
7 谢世坚;论文学翻译中的译者主体性及其限度[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
8 孙宁宁;翻译研究的文化转向与后殖民批评[J];河海大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
9 肖琳;;英汉翻译中的文化因素[J];黑龙江教育学院学报;2006年05期
10 詹蓓;《红楼梦》英译名比较谈[J];红楼梦学刊;2002年02期
相关会议论文 前2条
1 郭尚兴;;汉英文化类辞典编纂要端举论——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
2 郭尚兴;;论汉英中国文化辞典条目英译的历史认知——以《汉英中国哲学辞典》为例[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前10条
1 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
2 黄汉平;拉康与后现代文化批评[D];暨南大学;2004年
3 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
4 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
5 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
6 彭利元;论语境化的翻译[D];湖南师范大学;2005年
7 傅晓微;艾·巴·辛格创作思想及其对中国文坛的影响[D];四川大学;2005年
8 杜慧敏;文本译介、文化相遇与文学关系[D];复旦大学;2006年
9 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年
10 高志强;《小说月报》(1921-1931)翻译文学初探[D];北京语言大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘天伟;翻译的异化[D];中国人民解放军外国语学院;2002年
2 韦敏;《红楼梦》杨译本习语研究[D];广西大学;2002年
3 吴芳;姓名的跨文化研究[D];广西大学;2002年
4 李雁;英汉互译中的语言文化移植[D];陕西师范大学;2003年
5 刘立;文化视角的翻译研究[D];广西大学;2003年
6 陈玉萍;论中国翻译理论之重建原则[D];广西大学;2003年
7 蓝艳芳;中国企业翻译问题探讨[D];广西大学;2003年
8 曾鸣;走出阴影的译者[D];首都师范大学;2003年
9 陈世军;翻译策略的功能类别法及应用[D];重庆大学;2003年
10 梁春丽;论文学翻译中译者的主体意识[D];广西师范大学;2003年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张林,熊淑芳;东北近代杰出的爱国者、诗人宋小濂[J];北华大学学报(社会科学版);1999年04期
2 吴在庆;唐五代闽中四诗人论略[J];福州师专学报;2000年01期
3 朱凌云;从诗歌个性刍议新文学初期的六位诗人[J];湖南商学院学报;2002年03期
4 王辉斌;杜牧婚姻辩说[J];烟台师范学院学报(哲学社会科学版);2002年04期
5 谢冕;19世纪中国最后一位伟大诗人——黄遵宪[J];嘉应大学学报;1999年02期
6 周淑芳;山水诗:自然山水在诗人心灵中的造境[J];云南社会科学;2003年04期
7 褚天琦;简论西方现代派诗人[J];经济与社会发展;2003年04期
8 吴仁援;无法潇洒的“再别”──《再别康桥》之我见[J];上海大学学报(社会科学版);1997年03期
9 徐润润;感悟——中国诗人审美思维的独特方式[J];贵州师范大学学报(社会科学版);2001年02期
10 唐瑛;兴亡之叹与诗人之悲[J];宜宾师范高等专科学校学报;2001年02期
相关会议论文 前3条
1 荣洁;;茨维塔耶娃的多神意识[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
2 王珂;;博客正成为新诗传播与接受的主要方式[A];2010年中国文学传播与接受国际学术研讨会会议论文汇编(现代文学部分)[C];2010年
3 杜永毅;;唐代诗人贺知章故里考——故里在萧山史家桥村[A];公共文化服务与图书馆实践的创新——浙江省图书馆学会第十次学术研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 李晃;新世纪:诗人何为?[N];中国文化报;2000年
2 傅璇琮;带读者到南宋遗民诗人中去[N];中国图书商报;2000年
3 滕威;没有诗人的年代[N];中国图书商报;2001年
4 陈字棠;白莽:别一世界的诗人[N];北京日报;2001年
5 臧棣(北京大学中文系);刮目70年代出生的诗人[N];中国图书商报;2002年
6 张乐朋;山西诗歌缺点甚[N];山西日报;2002年
7 芸儿 本报记者 牛春安;三株资助“包装诗人公司”[N];中国食品质量报;2001年
8 周政保;诗人·诗·历史[N];兵团日报(汉);2000年
9 本报记者 傅继红 张丽影;欧莱雅校园招聘:诗人+农民[N];中国经济时报;2002年
10 本报记者 赵晋华;中国当代诗人生存和写作现状[N];中华读书报;2001年
相关博士学位论文 前1条
1 张广奎;人民诗人卡尔·桑伯格[D];中山大学;2005年
相关硕士学位论文 前10条
1 权莉;菲利浦·锡德尼的诗学思想[D];河北师范大学;2006年
2 曹圆;唐代诗人墓志丛考[D];复旦大学;2008年
3 王蕾;诗人兼译者[D];苏州大学;2006年
4 张慧芳;一个诗人和思想者与生命的相遇[D];内蒙古大学;2006年
5 丁燕卿;约翰·济慈[D];南京师范大学;2006年
6 林萍;巴蜀文化与唐代诗歌[D];陕西师范大学;2009年
7 王增红;从奴隶到诗人[D];西南大学;2006年
8 曹然霞;诗人的故乡情结[D];苏州大学;2009年
9 赵勋;弥尔顿的诗学理想[D];西南大学;2009年
10 曹素华;诗歌编辑、诗人和诗论家:特殊身份特别贡献[D];福建师范大学;2007年
,本文编号:2002185
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2002185.html