《简爱》两中译本语言风格之比较
本文选题:《简爱》 + 中译本 ; 参考:《名作欣赏》2009年27期
【摘要】:《简爱》是英国颇受欢迎的小说之一,由于其语言风格独特、用词寓意深刻、句式变幻复杂、形式多样、人物语言丰富高雅,被翻译为多种语言。本论文从语言学的角度来对《简爱》两中译本——李霁野和祝庆英译本进行比较,通过词语,句子和段落三个方面阐释了祝庆英、李霁野两人译本语言风格的不同,并分析了造成二者语言风格不同的原因。
[Abstract]:Jane Eyre is one of the most popular novels in England. It is translated into many languages because of its unique language style, profound meaning of words, complex sentence patterns, various forms and rich and elegant characters. From a linguistic point of view, this thesis makes a comparison between the two Chinese versions of Jane Eyre, Li Jiye and the English version of Zhu Qing, and explains the differences between the two versions in terms of words, sentences and paragraphs. It also analyzes the reasons for the differences between the two languages.
【作者单位】: 湖北工业大学外国语学院;
【分类号】:I046;H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 陈国华;《越界飞行》中译本翻译上的一些问题[J];解放军外国语学院学报;1980年04期
2 伍铁平;一本亟待校订的重要历史文献[J];世界历史;1980年05期
3 肯特·吕利克—魏勒 ,郑再新 ,李健鸣;布莱希特与斯坦尼斯拉夫斯基工作方法的比较[J];世界电影;1980年04期
4 贝·布莱希特 ,黄文华;致后代人(一九三八年)[J];译林;1980年04期
5 卜伽丘 ,方平;十日谈(选载)[J];名作欣赏;1980年02期
6 ;小仲马写《茶花女》[J];名作欣赏;1980年02期
7 肖兵;“凤凰涅i谩惫适碌睦丛碵J];社会科学研究;1980年06期
8 杨子竞;法国国民自卫军的产生及其历史作用(1789—1870年)[J];史学月刊;1980年03期
9 许愚;《口译技巧》简介[J];外国语(上海外国语大学学报);1980年03期
10 陈国华;《越界飞行》中译本翻译上的一些问题[J];解放军外国语学院学报;1980年S1期
相关会议论文 前10条
1 ;书讯[A];1996年逻辑研究专辑[C];1996年
2 ;新书介绍[A];1997年逻辑研究专辑[C];1997年
3 ;THE RELATIONSHIP OF STRUCTURE AND POZZOLANIC ACTIVITY OF KAOLINITE AT DIFFERENT CALCINATION TEMPERATURES[A];Proceedings of the 2nd International Symposium on Cement and Concrete(Vol.1)[C];1989年
4 威提布萨那;虞愚;;法称《逻辑一滴》的分析[A];因明论文集[C];1980年
5 金福锦;;序[A];美国勘探地球物理学家学会第63届年会论文集[C];1993年
6 孟修祥;;走向山水的自然选择——谈李白《梦游天姥吟留别》的题旨[A];中国李白研究(1998-1999年集)——李白与天姥国际会议论文集[C];1999年
7 夏文琪;刘文珠;刘英群;;接受牙体治疗者的心理状态分析[A];全国第四次牙体牙髓病学术会议论文汇编[C];1995年
8 王真;;抗日战争与中国的国际地位[A];1945—1995抗日战争胜利五十周年纪念集[C];1995年
9 牛军;;开罗会议与战时中美关系[A];1945—1995抗日战争胜利五十周年纪念集[C];1995年
10 罗焕章;;中国人民是打败日本帝国主义的决定因素[A];抗日战争与中国历史——“九·一八”事变60周年国际学术讨论会文集[C];1991年
相关重要报纸文章 前10条
1 元尚;达尔文又成热点[N];中国文化报;2000年
2 ;格拉斯新作《我的世纪》出版[N];光明日报;2000年
3 元尚;百年的启示[N];科学时报;2000年
4 李景端;莎剧中译本的推陈出新[N];人民日报;2000年
5 余中先;互相诉说的“反”与“不反”[N];中国图书商报;2000年
6 汪剑钊;俄罗斯理念:飘转在钟摆之间[N];中国图书商报;2000年
7 记者 邢晓芳;3位诺贝尔奖得主作品出版[N];文汇报;2000年
8 江晓原;大发宏愿的年代[N];文汇报;2000年
9 记者 张咏晴;上海交大——成为科学史重要教研基地[N];文汇报;2000年
10 本报实习记者 孙牧;谁是赢家?[N];新闻出版报;2000年
相关博士学位论文 前10条
1 周林彬;WTO规则的法律经济分析与中国经济法理论创新[D];对外经济贸易大学;2002年
2 毛增余;斯蒂格利茨与转轨经济学[D];中国人民大学;2005年
3 李中义;经济增长中的国债效应研究[D];吉林大学;2006年
4 鲁哈达;律师民事责任研究[D];吉林大学;2006年
5 冯一文;中国囚犯人权保障研究[D];吉林大学;2006年
6 户晓辉;中国人审美心理的发生学研究[D];山东大学;2000年
7 郭冠清;企业制度演进大纲[D];中国人民大学;2002年
8 张政军;企业集团组织结构优化研究[D];南京大学;1999年
9 王霞;越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象[D];华东师范大学;2006年
10 李金玉;周秦时代生态环境保护的思想与实践研究[D];郑州大学;2006年
相关硕士学位论文 前10条
1 高洁宇;评INCOTERMS 1990中译本[D];上海海运学院;2000年
2 李莹莹;[D];郑州大学;2000年
3 程漫春;以过程为取向的翻译研究方法——兼对《飘》中译本的过程取向研究[D];华中师范大学;2001年
4 赵静;《爱玛》中译本比较研究[D];解放军外国语学院;2001年
5 朱胜超;The Portrait of a Lady两种中译本的比较研究[D];上海海运学院;2001年
6 胡龙春;试评Bacon's Essays两种中译本[D];上海海运学院;2001年
7 崔燕;中外阿凡提故事研究[D];中国社会科学院研究生院;2001年
8 熊宇;从《纯真年代》的两个中译本看等效翻译的途径[D];对外经济贸易大学;2002年
9 胡春玲;[D];苏州大学;2002年
10 袁龙燕;《钢铁是怎样炼成的》三个中译本的评析[D];四川大学;2002年
,本文编号:2094372
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2094372.html