对联中的修辞手法及表达功能
[Abstract]:Couplet is a traditional literary form of our country, has a long history. For thousands of years, famous couplets have become an integral part of the cultural heritage of our country. As a special literary form, couplet has its own unique aesthetic characteristics. It cleverly makes use of the special features of Chinese to make sentences with words, forms and objects to express their feelings, and to express their feelings in a whole way.
【作者单位】: 洛阳师范学院文学与传媒学院;
【分类号】:I056
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 延刚;;品味“三希堂”的由来[J];美术大观;2011年06期
2 ;齐白石拍品高价的思考[J];中国书画;2011年08期
3 潘洁;;插屏与挂屏有锦绣前景[J];中国拍卖;2006年10期
4 崔薇;;归化与异化的统一性与《道林格雷的画像》两个译本[J];文学界(理论版);2011年08期
5 楼静;;奈达等效论与官职“青衣”翻译分析——《红楼梦》两个英译本为例[J];现代商贸工业;2011年15期
6 蒋芬;;论苏曼殊译诗中政治审美与文学审美的统一[J];华章;2011年17期
7 陈莹;;文学作品中的幽默风格传译——以《围城》为例[J];作家;2011年16期
8 晓溪;;难以复制的天价传奇[J];中外文摘;2011年16期
9 李征;;从系统功能语言学的角度分析《早发白帝城》及其三种译文[J];南阳理工学院学报;2011年03期
10 李亚旭;;亚里斯多德《诗学》中的比较思维——一种比较文学学科理论前史的考察[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
相关会议论文 前2条
1 王保东;;含英咀华 快人朵颐——论对联中特殊修辞艺术[A];语言学论文选集[C];2001年
2 胡伟丽;;外显互文性与诗歌翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
相关重要报纸文章 前6条
1 晓波;楹联行情风生水起[N];中国商报;2007年
2 秦杰;正月里来话楹联[N];中国证券报;2007年
3 ;书画价格怎么算?[N];江淮时报;2006年
4 佚名;如何判断书画作品的真实价格[N];世界报;2007年
5 于娜;名家名人书法拍价后市强劲[N];华夏时报;2007年
6 朱浩云;弘一墨宝艺高价也高[N];中国商报;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 詹琦;《红楼梦》中对联翻译的比较研究[D];四川师范大学;2005年
2 王亚威;[D];郑州大学;2000年
3 郭颖;儿童文学翻译中的诗学变异研究[D];南京大学;2011年
4 夏惠君;接受美学观照下的毛泽东诗词英译研究[D];江苏科技大学;2011年
5 喻晶晶;隐喻视域里的唐诗宋词英译研究[D];广西师范大学;2011年
6 蒲珊;论儿童文学的翻译[D];重庆师范大学;2012年
7 陈鹏;《所罗门之歌》意指特色翻译研究[D];华东师范大学;2011年
8 刘婷;概念隐喻理论框架下的动物隐喻翻译[D];兰州大学;2011年
9 高伟华;《诗经》和《圣经》中爱情诗的比较研究[D];辽宁大学;2011年
10 梁颂宇;时代的变迁与译文文本的发展——《李尔王》不同译本比较的探讨[D];广西大学;2002年
,本文编号:2469226
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2469226.html