英若诚戏剧翻译理论在其《茶馆》英译本中的运用与体现
【学位授予单位】:扬州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 谷娟;;小议戏剧翻译[J];全国商情(理论研究);2010年05期
2 朱姝;朱丽轩;;英若诚戏剧翻译思维研究[J];首都师范大学学报(社会科学版);2010年S3期
3 邓笛;;英若诚对中国戏剧翻译理论的影响[J];艺术百家;2008年02期
4 卞文娟;任晓霏;;论英若诚在戏剧译本《哗变》中的主体性[J];作家;2010年20期
5 林婷;经典的背后——再论《茶馆》[J];文艺争鸣;2003年04期
6 邢湘臣;老舍与《茶馆》[J];农业考古;2003年02期
7 张羽;《茶馆》在台湾——从接受美学的角度看台湾观众对《茶馆》的客观接受[J];台湾研究集刊;2005年01期
8 周觉知;莫友元;;论戏剧翻译的“可表演性”原则——以《茶馆》的翻译为例[J];湖南科技学院学报;2006年08期
9 朴泓霖;《茶馆》的不足[J];鞍山师范学院学报;1982年00期
10 张昌武;白璧去瑕 锦上添花——谈《茶馆》结尾的艺术处理[J];咸宁学院学报;1984年01期
相关会议论文 前10条
1 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
4 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 王丽君;;纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
7 杨大
本文编号:2765718
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/2765718.html