当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

从译者移情角度看翻译对郭沫若创作的影响

发布时间:2021-08-29 01:13
  郭沫若是一位优秀的诗人,著名的作家和伟大的翻译家,在我国现代和当代文学史上有着举足轻重的地位。他对我国翻译事业和中国文学都作出了突出贡献。据记载,他正式出版的译著达30种,涉及十个国家的60多位作家的作品。郭沫若在翻译实践中也形成了自己的翻译理论,特别是诗歌翻译方面,他坚持“诗人译诗”,并提出了“风韵译”。他也赞同严复的翻译标准:信、达、雅,但他更倾向于“雅”。同时,在翻译的影响下,他写了创作了很多作品,涉及的领域广泛,并且部分作品还广为流传。为追根溯源,从译者内心世界出发,来探究翻译对译者造成的影响,本文运用了移情理论,并简要介绍一下移情理论的产生及其发展演变。在审美论中移情通常被理解为观察者把自我投射到了所观察的物体中,再把物体反射回自我,形成物我合一的境界。移情应用于翻译,则解释译者把源语转化成意象再从意象转化为目的语一个转化的过程。译者把自己投射到源语文本和作者中,再经历了凝神沉思、反馈,形成比较准确的意象,用目的语再现原文风貌。在翻译中,译者不可避免得会产生移情,其心理和思想都会受移情影响。为使移情在翻译过程中顺利进行,译者必须熟悉和挑选作者及作品,也最好能体验原作。在解释说... 

【文章来源】:苏州大学江苏省 211工程院校

【文章页数】:46 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 The Reason for Choosing this Topic and the Goal of this Paper
    1.2 Theoretical Foundation
    1.3 The Layout of this Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Genesis of Empathy
    2.2 Empathy in Literary Translation
        2.2.1 The Process of Empathy
        2.2.2 The Necessity of Empathy in Literary Translation
        2.2.3 How to Translate Better by Empathy
Chapter Three The Impact of Guo’s Translation on his Writing
    3.1 Guo’s Early Creation
    3.2 The Impact of Guo’s Translation on his Writing
    3.3 The Influence of Translation of Faust on Guo’s Plays
        3.3.1 From the View of Form or Content
            3.3.1.1 Originating from Past Event,Reflecting the Present Society
            3.3.1.2 The Nature of Philosophy in Content
            3.3.1.3 Tragic but Heroic Plots
        3.3.2 From the View of Characters
            3.3.2.1 The Relationship between the Characters and Authors
            3.3.2.2 The Relationship between the Characters and their Environments
        3.3.3 From the View of the Writing Techniques
            3.3.3.1 Imagination
            3.3.3.2 Symbolism
            3.3.3.3 The Lyric Language
Chapter Four Conclusion
Bibliography



本文编号:3369600

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/3369600.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户94787***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com