当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

上海仿古书店与巴金等新文学作家作品的翻版本

发布时间:2021-11-25 00:42
  根据新发现1937年《申报》等沪上报章所载报道,上海仿古书店曾因大量翻印巴金、叶圣陶、鲁迅、周作人、冰心等新文学名家的作品而被开明书店、北新书局联合起诉。在梳理此次著作权诉讼案始末的基础上,试图考证仿古书店所出翻版书的具体种类,以期引起对新文学出版史上盗版现象的重视。 

【文章来源】:汕头大学学报(人文社会科学版). 2020,36(03)

【文章页数】:10 页

【部分图文】:

上海仿古书店与巴金等新文学作家作品的翻版本


仿古书店版《许钦文创作选》

编者,封面,文选,现代戏剧


未署编者封面

书店,文选


图1 仿古书店版《许钦文创作选》《鲁迅文选》《冰心文选》《巴金文选》等,目前均可见到两种不同封面的版本。第一种封面仅署“唐宗辉编”(见图3),版权页标明“编者唐宗辉”、发行者、承印者和代售处,“定价国币二元”等;第二种封面未署编者,注明“现代名人创作丛书”(见图4),版权页则署“编者少侯”、发行者、承印者和代售处,“定价国币二元二角实价国币二角二分”等。其中第一种还有1936年2月再版本。两种版本的《巴金文选》虽封面文字、定价略有不同,然所收篇目完全一致。显然,仿古书店涉足翻版生意最初仅是“试水”,后来为追求利润的最大化,开始用初版的纸型大量续印,仅变换封面,其他一仍其旧,炮制“现代名人创作丛书”,以达到“贩卖名人”的效果。需指出的是,1936年10月,《鲁迅文选》(初版于同年2月)被国民党政府以“诋毁当局”的名义查禁了。[9]150从种种迹象来看,“少侯”“唐宗辉”很可能系同一人。少侯编选的《郭沫若小说选》一书《序言》在文末署有“二四、十、宣城唐少侯写于沪滨”,可知“少侯”姓唐,安徽宣城人。李存光先生《巴金研究文献题录1922-2009》中《附辑二中国大陆、香港及台湾地区各种版本的〈巴金选集〉一览》在“综合选集”部分的第一条还著录了唐宗辉编、上海新兴书店版《巴金文选》(现代名人创作丛书)[10]948,然而笔者并未查到这一版本。如前所述,因新兴书店即仿古书店,倘若存在新兴书店版《巴金文选》也并非没有可能。总之,在商业利益的驱动下,仿古书店通过变换不同的名号,以不同的名目,大量翻版盗印新文学作家的作品,不仅对北新书局、开明书店和著作人的权益造成了损害,而且反映了当时出版市场的一种混乱与无序。

【参考文献】:
期刊论文
[1]民国时期的新文学作家选集出版[J]. 罗执廷.  现代中国文化与文学. 2014(02)
[2]郭沫若著译作品盗版本的考察辨析(上)[J]. 蔡震.  郭沫若学刊. 2015(01)



本文编号:3517075

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/3517075.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户13ec6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com