重新审视“越是民族的,就越是世界的”
发布时间:2022-11-04 00:13
"越是民族的,就越是世界的"并非鲁迅的原话,而是由鲁迅有关木刻的信中的一段话演变而成。鲁迅的原意是希望初生的木刻艺术更多表达民族性的题材,它隐含了对跨文化传播过程的民族独特性和差异性的肯定。但是在文化传播实践中,在重视文化特异性的同时,突破民族性和差异性的局限同样重要。
【文章页数】:9 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]艺术化转向:中国文化国际传播的“破圈”之道——文化软实力视域下国际传播的观念变革、内容甄选与话语转换[J]. 夏德元,薛雅丹. 当代传播. 2022(03)
[2]民族的与世界的、文学的与音乐的“文化共同体”——评余晁版歌曲《乡愁》[J]. 徐望. 艺术百家. 2022(02)
[3]中国出版全面提升国际传播效能的观念变革与路径选择[J]. 夏德元. 编辑学刊. 2021(06)
[4]《朝花夕拾》:文学的个人史(之一)——以《小引》《后记》为中心及延伸考察[J]. 吴俊. 写作. 2021(02)
本文编号:3700887
【文章页数】:9 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]艺术化转向:中国文化国际传播的“破圈”之道——文化软实力视域下国际传播的观念变革、内容甄选与话语转换[J]. 夏德元,薛雅丹. 当代传播. 2022(03)
[2]民族的与世界的、文学的与音乐的“文化共同体”——评余晁版歌曲《乡愁》[J]. 徐望. 艺术百家. 2022(02)
[3]中国出版全面提升国际传播效能的观念变革与路径选择[J]. 夏德元. 编辑学刊. 2021(06)
[4]《朝花夕拾》:文学的个人史(之一)——以《小引》《后记》为中心及延伸考察[J]. 吴俊. 写作. 2021(02)
本文编号:3700887
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/3700887.html