谢灵运诗歌的国外英译现状研究
本文关键词:谢灵运诗歌的国外英译现状研究
【摘要】:谢灵运诗歌在英语世界的译介始于20世纪60年代的傅乐山,现已成为西方汉学研究的重要部分。本文通过历时视角,梳理评价了不同时期9个代表性译本的特色及得失,力图呈现一张清晰的谢诗英译图谱,并对其未来的接受前景做出了预测。
【作者单位】: 重庆师范大学外国语学院;重庆大学外国语学院;
【关键词】: 谢灵运诗歌 英译现状 傅乐山
【基金】:2012年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“英语世界中国文学译介与研究”(项目编号:12JZD016)的阶段性成果
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 1.引言南朝刘宋诗人谢灵运作为中国山水诗派的开创者,在中国文学史上占据着极其重要的地位。作为第一个主动有意识大量创作山水诗的诗人,他打破了东晋玄言诗的统治地位,开启了南朝追求“形似”、崇尚声色的诗风。历代诗话对谢诗的评价大致可分为两类:一类评价极高,如《南史·
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 林静;;谢灵运山水诗对句艺术探微[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2011年01期
2 许渊冲;谈李商隐诗的英译[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1987年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 林静;;谢灵运山水诗对句艺术探微[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2011年01期
2 蔡平;;论“永明体”诗学观念对文学理论的影响[J];北方论丛;2010年03期
3 王珊;;山水与田园的审美异趣——兼及谢灵运、陶渊明、王维诗风比较[J];长春理工大学学报;2011年08期
4 王凤霞;;从许渊冲诗歌翻译看文化转基因的再现——以许渊冲先生所译《游东田》为例[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2008年01期
5 徐艳;;关于客观评价南朝诗歌历史价值的几点设想——以对南朝诗歌内容价值的重新体认为中心[J];复旦学报(社会科学版);2010年05期
6 于英丽;;隋代诗歌篇制形式的格律化[J];福建论坛(人文社会科学版);2006年S1期
7 何江波;;鲍照《拟行路难》的情采并茂之美论析[J];固原师专学报;2006年04期
8 杜雪琴;;文学“地理基因”释义[J];武陵学刊;2013年01期
9 辛红娟;耿会灵;;接受理论视域下李商隐无题诗的跨文化美质再现[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2013年S2期
10 黄小平;;中国古典诗歌互文修辞结构研究[J];北方论丛;2014年03期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘红红;庄子思想与魏晋时期中国文艺的自觉[D];暨南大学;2010年
2 叶黛莹;从阅读到创作的诗学历程[D];武汉大学;2011年
3 王欣;中古文学场域研究[D];苏州大学;2011年
4 于志鹏;宋前咏物诗发展史[D];山东大学;2005年
5 毛振华;侯景乱后梁陈文学研究[D];浙江大学;2008年
6 柏俊才;“竟陵八友”考论[D];华中师范大学;2008年
7 王俊英;永明诗体研究[D];陕西师范大学;2010年
8 霍贵高;东晋文学研究[D];河北大学;2010年
9 周悦;晋隋之际南北文学融合研究[D];湖南师范大学;2012年
10 黄颖;徐陵研究[D];扬州大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 顿德华;生态美学视野中的谢灵运山水诗研究[D];广西民族大学;2011年
2 陈令钊;六朝文学的形式诉求及其实践[D];西北师范大学;2011年
3 张芳芳;哲学阐释学视角下李商隐诗歌英译本比较研究[D];河南师范大学;2011年
4 江霄月;东汉文人五言诗主题嬗变[D];东北师范大学;2011年
5 沈国根;哀伤同庚信[D];首都师范大学;2004年
6 廖继莉;唐诗声律研究[D];华中科技大学;2005年
7 戴文霞;论魏晋南北朝时期的游览诗[D];湖南师范大学;2006年
8 赵宏艳;北朝乐府研究[D];陕西师范大学;2007年
9 张志群;谢灵运与诗体的律化[D];湘潭大学;2007年
10 黄燕平;王粲研究三题[D];浙江大学;2008年
,本文编号:580732
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yishull/580732.html