当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中英文乒乓球解说词的态度资源对比研究

发布时间:2017-10-26 21:25

  本文关键词:中英文乒乓球解说词的态度资源对比研究


  更多相关文章: 评价系统 态度 体育解说 乒乓球解说


【摘要】:本文以评价系统下的态度子系统为理论框架,通过对比研究六场中央五台乒乓球解说和六场欧洲体育台乒乓球解说中的态度资源,总结了中英文乒乓球解说中态度资源的语义表现形式和分布特征,并分析了中英文乒乓球解说员在文化和意识形态等方面的异同。总的来说,为了凸显比赛的精彩,中英文解说员都使用了更多的积极态度资源。中文解说的积极态度资源与消极态度资源的比例是二比一;英文解说的比例更高,达到了三比一。具体来说,在中英文乒乓球解说中,鉴赏比情感和判定所占据态度资源的比例要大得多。中英文乒乓球解说员都把鉴赏资源聚集在价值资源中,看重球员的技巧,并关注球的落点。同时,他们也都会用一定量的反应资源来强调球员的动作。在情感方面,中文解说员比英文解说员投入更多的感情。中文解说员从不隐藏他们的满意或失望,并经常给球员比赛建议。英文解说员则极少表露他们的情感,并且几乎不给球员建议。判定占据态度资源的比例最小。中英文解说员都会用判定资源来强调球员动作的难度,并把球员塑造成有能力的形象。最后,英文解说员把乒乓球比赛看成一项纯粹的体力竞技;而中文解说员能够看到乒乓球比赛中脑力对抗的一面。英文解说员把态度资源集中到了对球员在比赛对抗中表现的评价上,却很少对他们的比赛战术策略给予评价或建议。中文解说员除了对球员的比赛表现给与评价之外,也会经常从战术策略的角度给予球员评价或建议。本文的研究意义首先在于它证实了评价理论的应用价值并且拓展了评价理论的应用范围。其次,它总结了中英文乒乓球解说中态度资源的语义表现形式和分布特征,对将来的乒乓球解说员有启发作用。最后,它对比分析了中英文解说员表达态度的方式,加深了我们对中英文化和意识形态的认识。
【关键词】:评价系统 态度 体育解说 乒乓球解说
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H136;H313


本文编号:1100478

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1100478.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户85631***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com