当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

从佛教词语和一般词语看《长阿含十报法经》

发布时间:2017-11-09 13:28

  本文关键词:从佛教词语和一般词语看《长阿含十报法经》


  更多相关文章: 《长阿含十报法经》 佛教词语 一般词语


【摘要】:《长阿含十报法经》为东汉安世高所译,该经字数较多,词汇较丰富。通过对经文进行比较全面的调查统计后可以看出,其中不乏口语化的词汇,也有部分词语未见于安世高其他译经;经文中佛教词语和一般词语都有着明显的特点,对后代译经产生了一定的影响。
【作者单位】: 浙江大学汉语史研究中心;
【基金】:国家社科基金重点项目“东汉佛经译者语言特点比较研究”(11AYY004);国家社科基金重大项目“汉语语言接触史研究”(11&ZD127)
【分类号】:H131;B948
【正文快照】: 《长阿含十报法经》(下简称《十报法经》),二卷,题东汉安世高译。吕o偂缎卤嗪何拇蟛鼐柯肌,

本文编号:1162095

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1162095.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3f24c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com