当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

复合句的翻译—创业教育两篇论文的翻译实践报告

发布时间:2017-11-24 20:31

  本文关键词:复合句的翻译—创业教育两篇论文的翻译实践报告


  更多相关文章: 创业教育 论文翻译 复合句 翻译策略


【摘要】:本翻译实践报告以创业教育两篇论文的汉译任务为基础,这两篇论文介绍了创业教育的研究历史、研究现状以及未来的研究方向,并涵盖了创业教育的课程设计与研究方法,为我国的创业教育研究者提供了可借鉴的信息。本报告所选的文本为两篇创业教育论文,论文文本具有逻辑性和严谨性的特点,为了突出这一特点,文本中大量使用了复合句,复合句的句子成分比较复杂、信息量非常大、逻辑关系非常紧密,怎样将复合句翻译成通顺的汉语成为了本次翻译的难点。所以笔者将复合句分为名词性从句、定语从句和状语从句三个部分进行探讨,针对这三个部分探讨了怎样分析原文的逻辑关系,怎样运用翻译策略处理原文,对具体的处理办法进行了总结和归纳。通过完成本次翻译任务,笔者的翻译技能和知识面都有了很大的提高,希望本报告能对翻译工作者和创业教育研究者有一定的借鉴。
【学位授予单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H059

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 王宏;刘性峰;;当代语境下的中国典籍英译研究[J];中国文化研究;2015年02期

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 罗飞;非文学英汉互译中关于“语言精炼”的翻译实践报告[D];大连海事大学;2014年

2 孙晗;海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告[D];大连海事大学;2014年

3 高旭;《中远釜山事故调查报告》中定语从句汉译翻译实践报告[D];大连海事大学;2014年

4 王晶晶;仪器设备英文说明书中常用句式翻译实践报告[D];大连海事大学;2014年

5 宋娜;翻译中的词类转换—海事文本翻译实践报告[D];大连海事大学;2014年

6 朱金怡;《德国正在自取灭亡》第六章翻译报告[D];四川外国语大学;2014年

7 程凤彩;[D];西安外国语大学;2014年

8 要小芳;土木工程英语翻译报告—路桥方向[D];太原理工大学;2014年

9 唐水池;英语企业项目管理教材汉译实践报告[D];辽宁师范大学;2014年

10 孙锦;美国商法教材汉译实践报告[D];辽宁师范大学;2014年



本文编号:1223434

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1223434.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cc801***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com