基于小型自建语料库的电视同传特征研究
发布时间:2017-12-06 19:37
本文关键词:基于小型自建语料库的电视同传特征研究
【摘要】:自二十世纪60年代以来,电视同传凭借其同步性优势逐渐成为国际新闻播报新趋势。目前,学界倾向于认为电视同传有别于会议同传。为研究电视同传的特征,文本结合采用语料库分析和案例分析,通过选取10篇语料建立小型双语语料库对比分析了电视同传和会议同传的原文难度差异、“发布”质量差异。又对电视同传的“内容”质量进行了进一步统计分析,并结合具体案例进行了描述性的解释。最后,本文还验证了电视同传存在翻译共性(词汇简化和逻辑显化)。 本文发现英文原文语速对电视同传和会议同传“发布”和“内容”质量的影响不一致。当电视同传译员需要在“发布”和“内容”标准中做出权衡时,他们的倾向性往往有别于会议同传译员,并反映在具体翻译技巧和策略的选择上。同时,通过对源语、电视同传译本、笔译译本的语内和语际对比,本文发现电视同传作为一个独立的口译类别,其译文显示出简化和显化的趋势。
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H059
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡开宝;陶庆;;汉英会议口译中语篇意义显化及其动因研究——一项基于平行语料库的研究[J];解放军外国语学院学报;2009年04期
2 郑洵;;电视实况转播同声传译中的简化现象探讨[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2014年03期
3 戴朝晖;;中国大学生汉英口译非流利现象研究[J];上海翻译;2011年01期
4 柯飞;翻译中的隐和显[J];外语教学与研究;2005年04期
5 张燕;;论媒体场合中的口译[J];外语电化教学;2008年06期
6 胡开宝;吴勇;陶庆;;语料库与译学研究:趋势与问题—-2007语料库与译学研究国际学术研讨会综述[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年05期
7 张文忠,吴旭东;第二语言口语流利性发展定量研究[J];现代外语;2001年04期
8 张威;;口译语料库的开发与建设:理论与实践的若干问题[J];中国翻译;2009年03期
9 胡开宝;陶庆;;汉英会议口译语料库的创建与应用研究[J];中国翻译;2010年05期
10 王斌华;;语料库口译研究——口译产品研究方法的突破[J];中国外语;2012年03期
,本文编号:1259748
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1259748.html