泰国学生汉语初级阶段常见语法偏误分析
本文关键词:泰国学生汉语初级阶段常见语法偏误分析 出处:《湖南师范大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:本文以泰国东北部呵叻府的披迈丹龙的学生为研究对象,结合《体验汉语》初中版第一册和第二册的教材,借鉴国内外已有的相关研究成果,通过设计语法测试题目和给词造句两种方式收集语法偏误语料,对常见语法偏误进行数据统计和类型分析,探讨泰国学生汉语初级阶段学习的语法点难点所在。同时运用偏误分析、对比分析等相关理论,将收集的偏误从形式上分为四大类:修饰语和中心语错序、意义相近误代、虚词、动词遗漏和“的”、“会”误加,并试图解释偏误的成因,最后提出具体的课堂教学对策,以便帮助泰国学生更好的学习汉语语法。本文主体部分为五章。第一章是绪论,阐明本选题的缘由及意义,研究现状及研究相关理论。第二章是泰国学生汉语初级阶段语法实验调查,主要调查泰国学生汉语初级阶段常用语法点偏误情况。详细阐述实验调查的整个过程,包括调查对象、调查方法、调查范围、调查设计和调查结果。第三章是泰国学生汉语初级阶段语法偏误分析。首先,将考察的所有语法点出现的偏误从形式上进行数据统计。其次,分别从修饰语和中心语错序、意义相近误代、虚词、动词遗漏和“的”、“会”误加这四个方面对收集的偏误语料进行类型分析。最后简单的探讨学生偏误出现的成因。第四章,泰国学生汉语初级阶段语法课堂教学对策。针对修饰语和中心语错序、意义相近误代、虚词、动词遗漏和“的”、“会”误加四个类型以笔者实际教学为例,提出具体的语法课堂教学对策。
[Abstract]:This paper takes the students of Pimedanlong in Yawat House in northeastern Thailand as the research object, and draws lessons from the relevant research results at home and abroad by combining the textbooks of the first and second volumes of the junior middle school edition of "experience Chinese". The grammatical errors are collected by designing grammar test topics and giving words and sentences, and the common grammatical errors are statistically analyzed. At the same time, using error analysis, comparative analysis and other relevant theories, the collected errors are formally divided into four categories: modifier and central word error order. The author tries to explain the causes of errors, and finally puts forward some concrete classroom teaching countermeasures. In order to help Thai students to better learn Chinese grammar. The main part of this paper is five chapters. The first chapter is an introduction to clarify the reason and significance of this topic. The second chapter is the experimental investigation of Thai students' grammar in the primary stage of Chinese. This paper mainly investigates the errors of grammatical points commonly used by Thai students in the primary stage of Chinese language, and elaborates the whole process of the experimental investigation, including the subjects, methods and scope of the investigation. The third chapter is the analysis of the grammatical errors in the primary stage of Thai students. Firstly, the errors of all the grammatical points investigated are statistically analyzed in form. Respectively from the modifier and the central word wrong order, meaning close to the wrong generation, function words, verb omissions and "". This paper analyzes the types of the collected errors in four aspects. Finally, it simply discusses the causes of students' errors. Chapter 4th. The countermeasures of grammar classroom teaching for Thai students in the primary stage of Chinese language. The author takes the author's actual teaching as an example of four types: the misorder of modifier and the central word, the similar misreading, the function word, the verb omission and "the", "will", and "will" as an example of the author's actual teaching. Put forward the concrete grammar classroom teaching countermeasure.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李大忠;语法偏误分析二题[J];中国人民大学学报;1995年04期
2 冯锐;;偏误研究中的对比分析和偏误分析[J];考试周刊;2008年27期
3 杨柳;程南昌;;外国人学汉语语法偏误分析研究综述[J];现代语文(语言研究版);2008年07期
4 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[J];语言与文化研究;2009年00期
5 施正宇;外国留学生字形书写偏误分析[J];汉语学习;2000年02期
6 张传立;;越南留学生“得”字补语句偏误分析[J];大理学院学报;2009年05期
7 陈婷;;西语学生学习汉语的语音偏误分析及对策[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年02期
8 王笑艳;;留学生使用“关于”一词的偏误分析[J];贵阳学院学报(社会科学版);2010年03期
9 刘明佳;;日本学生可能表达习得偏误分析[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
10 胡志军;;与留学生量词“个”有关的偏误分析[J];科技信息;2012年23期
相关会议论文 前10条
1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 张小翠;;对外汉语偏误分析综述[A];江西省语言学会2009年年会论文集[C];2009年
3 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
4 魏玮;;高级水平留学生使用“在”字介词框架偏误分析[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
5 袁义春;;小学生语言偏误分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
6 苏娇娇;;副词“也”的偏误分析及其教学启示[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
7 宋丽娴;;斯瓦希里语学生汉语一级元音习得的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年
10 张斐然;;从二语习得视角分析学生口译的偏误[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
相关重要报纸文章 前1条
1 海南大学应用科技学院 王玲 武汉生物工程学院 李汉平;日本学生汉语被动句的偏误分析及探源[N];山西青年报;2013年
相关博士学位论文 前2条
1 Thea Sairine Wong(张赛英);印尼学生习得汉语“有”和“在”的偏误分析[D];福建师范大学;2012年
2 裴阮瑞微;汉越动物俗语的对比研究[D];东北师范大学;2013年
,本文编号:1364719
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1364719.html