汉韩量词对比及对韩汉语量词教学对策
发布时间:2018-01-13 08:13
本文关键词:汉韩量词对比及对韩汉语量词教学对策 出处:《辽宁大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:随着“汉语热”的不断升温,越来越多的外国人选择学习汉语。而作为中国邻国的韩国更是如此,学习汉语的韩国人正在逐年增加,特别是在2015年2月中韩完成了自贸区协定(FTA)全部文本的草签后,这势必会促进两国经济贸易的发展,同时也将促使更多的韩国人学习汉语。韩国和中国同属于“汉字文化圈”,其语言也有许多相通之处,这给韩国学生学习汉语提供了便利,但随着社会的发展,语言也在不断变化,汉语和韩语也有许多差异,这种差异在量词方面表现的很明显。因此本文选择从汉韩量词对比入手,采用文献研究、对比分析的方法,分别从语义、语法、色彩三个方面进行分析并总结出偏误类型和原因,旨在提出行之有效的对韩汉语量词教学方法。本文共分为四部分:第一部分为绪论,主要介绍了本文的研究背景及意义、文献综述和研究方法。第二部分为第一章和第二章,首先论述了汉韩量词的归属和分类情况,然后以《新汉语水平考试(HSK)词汇大纲》中的量词作为研究对象,从语义、语法、色彩角度对汉韩量词进行对比分析,对汉韩量词异同性进行总结,旨在探索如何在对韩汉语量词教学中减少韩语的负迁移作用,增强正迁移作用。第三部分为第三章,主要针对韩国学生在学习汉语量词过程中出现的偏误进行分析和研究,指出造成这些偏误的原因。第四部分为第四章,主要对本文内容进行总结,提出了在对韩汉语量词教学中可以采用的几种教学方法,希望本文能为对外汉语教师在讲解汉语量词方面有所帮助。
[Abstract]:With the "Chinese fever" heating up, more and more foreigners choose to learn Chinese, and as a neighboring country of China, South Korea is even more so, the number of Korean learning Chinese is increasing year by year. Especially after China and South Korea initialed all the texts of FTAA in February 2015, this will certainly promote the development of economic and trade between the two countries. At the same time, it will also promote more Koreans to learn Chinese. South Korea and China both belong to the "Chinese culture circle", their languages also have many similarities, which provides convenience for Korean students to learn Chinese, but with the development of society. Language is also changing, Chinese and Korean also have a lot of differences, this difference is very obvious in the quantifier. Therefore, this paper choose to start with the contrast of Chinese and Korean classifiers, and use the method of literature research and contrastive analysis. This article is divided into four parts: the first part is the introduction. This paper mainly introduces the research background and significance, literature review and research methods. The second part is the first chapter and the second chapter, the first part discusses the attribution and classification of Chinese and Korean classifiers. Then taking the classifiers in the vocabulary outline of the New Chinese proficiency Test (HSK) as the research object, this paper makes a contrastive analysis of Chinese and Korean classifiers from the angles of semantics, grammar and color, and summarizes the similarities and differences of Chinese and Korean classifiers. The purpose of this paper is to explore how to reduce the negative transfer of Korean and enhance the positive transfer in the teaching of Korean classifiers. The third part is the third chapter. Mainly aimed at Korean students in the process of learning Chinese quantifier error analysis and research, pointed out the causes of these errors. 4th part is 4th chapter, mainly summarizes the content of this paper. This paper puts forward several teaching methods which can be used in the teaching of Korean classifiers and hopes that this paper will be helpful to teachers of Chinese as a foreign language in explaining Chinese classifiers.
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前6条
1 杨晓辉;;谈量词“条”的对外汉语教学[J];桂林航天工业学院学报;2013年01期
2 刘海燕;陈立莎;王美君;金宝翠;毕春梅;;对外汉语易混量词教学[J];湖北成人教育学院学报;2010年05期
3 程南昌;杨柳;;现代汉语量词的类属问题研究综述[J];现代语文(语言研究版);2010年02期
4 羽离子;;关于对外汉语的量词教学的不同意见[J];南通大学学报(教育科学版);2005年04期
5 蒋宗霞;现代汉语量词的分类及其发展趋势[J];广西民族学院学报(哲学社会科学版);2000年05期
6 朱安义;;谈古代汉语中的量词[J];中文自学指导;1994年10期
相关博士学位论文 前1条
1 周芍;名词量词组合的双向选择研究及其认知解释[D];暨南大学;2006年
相关硕士学位论文 前10条
1 周贵芳;老挝学生学习汉语量词的偏误分析和教学对策[D];苏州大学;2014年
2 杨波;对外汉语教学中的示形量词教学方法研究[D];内蒙古师范大学;2013年
3 王轶;对外汉语初中级阶段课堂量词教学研究[D];河北师范大学;2012年
4 邵s,
本文编号:1418181
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1418181.html