《海上花列传》俗语词研究
发布时间:2018-01-27 09:36
本文关键词: 《海上花列传》 俗语词 释义 社会语言学 语言变异 出处:《山东大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:清人韩邦庆的长篇小说《海上花列传》是用苏州方言写成的作品。《海上花列传》被胡适誉为“吴语文学的第一部杰作”。本文以《海上花列传》为研究语料,,首先借助大型辞书、俗语词工具书、他人俗语词的研究成果,运用静态描写的方法,搜索出书中所有的俗语词,按照俗语词的语义内容,把所搜集的422个词分为称谓类、衣食住行类、社会生产类、精神生活类、天地万物类及其他(其中包括一些不好归类的词语)五个大的部类。在每一大类里,又分别分为几个小类。各部类数量分布为:称谓类俗语词84个,衣食住行类164个,社会生产类40个,精神生活类20个,天地万物类及其他类114个。其次对这422个俗语词按照意义类别进行逐一描写,词目次序的安排基本上按照语义进行分类排比。对于多义词,一般按照第一个义项归类。在释义时,主要以小说中所提供的书证材料为依据,并尽量全面地调查明清时期的其它文献材料加以印证,争取获得比较丰富的感性材料,以取得释义的完整性与准确性。文中所列举的每一条词语,都逐一与《汉语大词典》作了对照,并查阅其他文献进行比较。对于《汉语大词典》失收的词,都做了书面说明,目的是为了说明对近代汉语词汇的研究,目前还存在较多的空白,需要我们花大力气去研究它。 最后,采用社会语言学的理论和研究方法,选取行院俗语词和表新生事物俗语词作为研究对象,力图从社会阶层这个方面,就其对语言变异的影响进行探讨。通过考察小说对话中或是叙述人语言里词语出现的次数,分析社会阶层影响下的言语变异形式。因此我们把社会阶层设为自变量,把各类词语出现的数量设为因变量,通过数量统计,观察阶层与词语数量的关系,来揭示社会阶层与词语使用情况的关系。其目的是不仅要研究这两种语料内在的言语变异现象,还要进一步分析研究这两种语料之间的言语差异,以求从不同的方面来探讨社会因素对言语变异的影响。
[Abstract]:Han Bangqing's novel "the Story of Flowers at Sea" written in Suzhou dialect is a novel written by Han Bangqing of Qing Dynasty. It is praised by Hu Shi as "the first masterpiece of Wu language literature". First of all, with the help of large-scale dictionaries, colloquial reference books, the research results of other people's colloquial words, the use of static description method, search for all the common words in the book, according to the semantic content of colloquial words. The 422 words collected are classified into appellation, food, clothing, housing and transportation, social production and spiritual life. There are five big categories of the universe and other categories (including some words that are difficult to classify). In each category, they are divided into several subcategories. The number of each category is as follows: the appellation category is 84 colloquial words. There are 164 categories of clothing, food, shelter and transportation, 40 of social production, 20 of spiritual life, 114 of universe and universe and other kinds. Secondly, 422 common words are described one by one according to the category of meaning. For polysemous words, they are generally classified according to the first meaning. In the interpretation, they are mainly based on the documentary evidence provided in the novel. And as far as possible comprehensive investigation of other documents in the Ming and Qing dynasties to confirm, strive to obtain a relatively rich perceptual material, in order to obtain the completeness and accuracy of interpretation. The Chinese Dictionary is compared with the Chinese Dictionary one by one, and other documents are compared. For the words lost in the Chinese Dictionary, they are all explained in writing, in order to explain the study of the modern Chinese vocabulary. At present, there are still more gaps, we need to spend great efforts to study it. Finally, using the theory and research methods of sociolinguistics, we choose Xingyuan colloquial words and new things colloquial words as the research object, and try hard to study from this aspect of social stratum. By investigating the frequency of words appearing in the novel dialogue or narrative language, this paper discusses its influence on language variation. Therefore, we set the social stratum as independent variable, set the number of various words as dependent variables, through quantitative statistics, observe the relationship between social stratum and the number of words. The purpose of the study is not only to study the internal speech variation of the two kinds of data, but also to further analyze the differences between the two kinds of data. In order to explore the influence of social factors on speech variation from different aspects.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:I207.41;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 黄征;;汉语俗语词研究的几个理论问题[J];杭州大学学报(哲学社会科学版);1992年02期
2 郭在贻;;俗语词研究与古籍整理[J];社会科学战线;1983年04期
3 王铁昆;新词语的判定标准与新词新语词典编纂的原则[J];语言文字应用;1992年04期
相关硕士学位论文 前2条
1 杜春艳;《儿女英雄传》俗语词研究[D];华中师范大学;2011年
2 张佳文;《海上花列传》吴方言词语释证[D];华东师范大学;2009年
本文编号:1468159
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1468159.html