卫三畏的汉语著作及教学思想研究
发布时间:2018-02-01 01:38
本文关键词: 卫三畏 对外汉语教学 对比研究 教材 词典 出处:《湖南大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:卫三畏是1833年来华的美国新教传教士,在中国生活期间留下了大量著作,其中包括《拾级大成》、《英华韵府历阶》、《英华分韵撮要》和《汉英韵府》四本汉语语言学著作。卫三畏从学习汉语到编写汉语教材和学习词典,再到回国后创立美国第一个汉语研究室和东方图书馆,,他的一生与汉语结下了不解之缘,也为汉语的教学和研究以及汉语言文化的对外传播作出了贡献。本文主要以卫三畏的四本汉语著作为研究对象,着重分析其汉语教学观、汉语习得体验以及给学习者的学习建议,探讨他在汉语教学、汉语教材和学习词典编写等方面的主张;然后联系实际,以期对当今的理论研究和实践有所借鉴和启示。 全文由五章构成。第一章为绪论,主要交代本文研究的意义、现状、主要参考资料来源及研究方法;第二章探析卫三畏的汉语教学观,包括轻重观、优先观和各个击破观;第三章从语音、汉字和量词三方面分析卫三畏的汉语习得体验及给学习者的学习建议;第四章着重探讨卫三畏在汉语教学方面的主张,即主张重视汉外对比研究和对外汉语朗读教学;第五章讨论卫三畏在汉语教材和词典编写方面的主张及对当今汉语教学及研究的思考。
[Abstract]:In 1833, Wei Sanshou was a Protestant missionary who came to China. During his life in China, he left a large number of works, including "Dacheng" and "the Chronicles of Yinghua Rhyme". From learning Chinese to compiling Chinese textbooks and learning dictionaries, Wei San-shou set up the first Chinese language research office in the United States and the Oriental Library after returning to China. His life and Chinese ties, but also for the teaching and research of Chinese as well as the spread of Chinese language and culture to make contributions. It focuses on his view on Chinese teaching, the experience of Chinese acquisition and the learning suggestions for learners, and probes into his opinions on the teaching of Chinese, the compilation of Chinese textbooks and learning dictionaries, and so on. Then connect with practice, with a view to today's theoretical research and practice of reference and inspiration. The first chapter is the introduction, which mainly explains the significance of this study, the current situation, the main reference sources and research methods; The second chapter analyzes Wei Sanshou's Chinese teaching view, including the light view, the priority view and the individual breakdown view; The third chapter analyzes Wei Sanwei's Chinese acquisition experience from three aspects: pronunciation, Chinese characters and quantifiers. Chapter 4th focuses on Wei Sanshou's opinions on Chinese teaching, that is, to emphasize the contrastive study between Chinese and foreign languages and the teaching of reading Chinese as a foreign language. The 5th chapter discusses Wei Sanshang's opinions on Chinese teaching materials and dictionary compilation and his thoughts on the teaching and research of Chinese today.
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H19
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 夏立新;;对外汉语学习词典的出版和使用者调查研究[J];出版科学;2009年01期
2 章柏成;;当代语言教学观与多媒体外语教学[J];长春师范学院学报;2006年01期
3 张相明;;我国对外汉语学习词典发展探析[J];辞书研究;2010年03期
4 陆谷孙;王馥芳;;词典编纂中的商业因素[J];国外外语教学;2006年04期
5 周上之;;对外汉语的词典与词法[J];汉语学习;2005年06期
6 滕吉海;对外汉语教学中一个不容忽视的问题──谈朗读和朗读技巧[J];汉语学习;1997年06期
7 吴义雄;“广州英语”与19世纪中叶以前的中西交往[J];近代史研究;2001年03期
8 潘文国;对比研究与对外汉语教学——兼论对比研究的三个时期、三个目标和三个层面[J];暨南大学华文学院学报;2003年01期
9 程美宝;;粤词官音——卫三畏《英华韵府历阶》的过渡性质[J];史林;2010年06期
10 吴建晓;;汉英擦音对比分析[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2008年05期
本文编号:1480559
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1480559.html