英语为母语的汉语学习者“是……的”句式的偏误分析研究
发布时间:2018-02-14 17:06
本文关键词: “是……的”句式 对比 偏误分析 教学建议 出处:《华中师范大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:“是……的”句式是现代汉语中出现和使用得比较频繁的句式。据最新HSK动态语料库的查询结果来看,“是……的”句式的偏误有2629条,是所有句型错误中偏误最多的。在《语法等级大纲》(1996)中,甲级、乙级、丙级都将“是……的”句式单独列出。这也说明了“是……的”句式在汉语学习者汉语学习的初级、中级和高级阶段都是极其重要的语法点。 本文通过收集HSK动态语料库中母语为英语的汉语学习者的偏误语料,利用对比分析理论、中介语理论对“是……的”的偏误进行科学系统分析。全文分为五个部分: 第一部分引言部分介绍了本文的研究原因、研究背景、前人的研究、研究理论与研究方法。 第二部分“是……的”句型概述及英汉对比具体介绍了“是……的”句式在汉语本体研究的理论成果以及其在对外汉语中的实际运用。并运用对比分析理论,对汉英在表达“是……的”句式上是做了详细比较并依此预测母语为英语的汉语学习者可能出现的偏误。 第三部分基于HSK的”是……的“句型的偏误研究。这一部分是依据HSK动态语料库所收集是偏误语料对母语为英语的汉语学习者产生偏误进行细致的描述、分类和归纳。 第四部分偏误原因分析这一部分是根据已分类的偏误类型对母语为英语的汉语学习者产生偏误的原因进行科学的分析:语际负迁移、语内负迁移和教学的不足等原因是造成学生产生偏误的主要原因。第五部分教学建议根据汉语学习者产生偏误的主要原因,给予汉语教育者一定的教学建议。以促进将来的汉语教学更加成熟完善。
[Abstract]:According to the results of the latest HSK dynamic Corpus, there are 2,629 errors in the "yes." sentence pattern, which appears and is frequently used in modern Chinese. In the Grammar Grade outline (1996), Grade A, Grade B and Grade C will all be listed separately. This also shows that the sentence pattern of "Y." is at the beginning of Chinese language learning for Chinese learners. Intermediate and advanced stages are extremely important grammatical points. By collecting the error data of native English learners in the HSK dynamic corpus, this paper makes a scientific and systematic analysis of the errors of "Yes." by using the theory of contrastive analysis and interlanguage theory. The thesis is divided into five parts:. The first part of the introduction introduces the research reasons, research background, predecessors' research, research theory and research methods. The second part is an overview of the sentence pattern of "Y." and a contrastive analysis between English and Chinese. It introduces the theoretical achievements of the sentence pattern of "Yi-da" in the study of Chinese ontology and its practical application in Chinese as a foreign language, and applies the theory of contrastive analysis. This paper makes a detailed comparison between Chinese and English in expressing "yes." and predicts the possible errors of native English learners. The third part is based on the study of the "yes." sentence pattern of HSK. This part describes, classifies and induces the errors of native English-speaking Chinese learners according to the bias data collected from the HSK dynamic corpus. Part 4th Analysis of the causes of errors this part is a scientific analysis of the causes of errors among native English learners according to the types of errors that have been classified: negative transfer between languages. The main reasons for students' errors are the negative transfer within language and the lack of teaching. 5th part of the teaching suggestions are based on the main causes of errors caused by Chinese learners. To give Chinese educators some teaching suggestions in order to promote the future Chinese language teaching more mature and perfect.
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张婧;;美国汉语学习者汉语学习策略初探[J];开封大学学报;2011年03期
2 朱雯静;王建勤;;跨文化族群的认同比较研究与汉语传播策略[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2012年03期
3 梁云;史王鑫磊;;吉尔吉斯斯坦汉语学习者汉语学习情况调查分析[J];民族教育研究;2012年04期
4 原鑫;王佶e,
本文编号:1511185
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1511185.html