当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

蒙古留学生习得汉语近义词研究

发布时间:2018-02-24 16:26

  本文关键词: 蒙古学生 近义词 偏误分析 原因 对策 出处:《辽宁师范大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:近义词是蒙古学生学习汉语面临的最大问题之一,汉语词汇中存在着大量的近义词,这是蒙古学生在学习汉语过程中的一大难点。近义词由于其意义相近、词形相似给蒙古学生的汉语学习带来了很大困难。近义词的本体研究已日渐成熟,但是,蒙古学生学习汉语近义词的偏误研究并不多。很多蒙古学生在使用同义词、近义词时常常会出现偏误现象。我们在前人研究基础上对蒙古学生习得近义词偏误进行了分类,同时分析了偏误产生的原因,在此基础上探讨了解决偏误对策。希望通过我们的研究有助于蒙古学生学习汉语近义词。 本论文由五部分组成:第一绪论部分介绍了本文的选题意义,同时也介绍了本文的研究内容和方法。第二部分对蒙古学生习得近义词偏误分析进行分类和整理,并结合蒙古学生实际的使用偏误做进一步地分析,找出在蒙汉语学习者习得近义词的难点和重点。第三部分从母语负迁移、汉语近义词自身特点及目的语知识的过度泛华的角度探讨了蒙古学生近义词偏误产生的原因。第四部分从加强对近义词的辨析、重视词语的搭配特点及典型例举的运用以及改革教学方法和教材三个方面讨论了解决蒙古学生近义词偏误的方法。
[Abstract]:Synonyms are one of the biggest problems that Mongolian students face in learning Chinese. There are a large number of synonyms in Chinese vocabulary, which is a big difficulty for Mongolian students in the process of learning Chinese. The similarity of lexical form brings great difficulties to Mongolian students in learning Chinese. The ontology study of synonyms has matured. However, there are few researches on errors in learning Chinese synonyms among Mongolian students. Many Mongolian students use synonyms. On the basis of previous studies, we classify Mongolian students' acquisition of synonym errors, and analyze the causes of errors. On the basis of this, the author discusses the countermeasures to solve the errors and hopes that our research will help Mongolian students to learn Chinese synonyms. This thesis is composed of five parts: the first part introduces the significance of the topic, and also introduces the research contents and methods. The second part classifies and arranges the error analysis of Mongolian students' acquisition of near-synonyms. Combining with the actual usage errors of Mongolian students, the author makes further analysis to find out the difficulties and key points in the acquisition of synonyms by Mongolian Chinese learners. The third part is negative transfer from mother tongue. The characteristics of Chinese synonyms and the overdevelopment of target language knowledge are discussed in this paper. Part 4th discusses the causes of Mongolian students' errors in synonyms. This paper focuses on the collocation characteristics of words, the application of typical examples and the reform of teaching methods and teaching materials, and discusses the ways to solve the synonym errors of Mongolian students.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前9条

1 敖桂华;;对外汉语近义词辨析教学对策[J];汉语学习;2008年03期

2 赵新,李英;对外汉语教学中的同义词辨析[J];暨南大学华文学院学报;2001年02期

3 郭志良;;对外汉语教学中词义辨析的几个问题[J];世界汉语教学;1988年01期

4 刘颂浩;;阅读课上的词汇训练[J];世界汉语教学;1999年04期

5 程娟;许晓华;;HSK单双音同义动词研究[J];世界汉语教学;2004年04期

6 孟祥英;谈对外汉语教学中的近义词辨析[J];天津师大学报(社会科学版);1997年03期

7 卢燕;;对外汉语教学中近义词误用的原因及对策[J];玉林师范学院学报;2010年01期

8 刘缙;对外汉语近义词教学漫谈[J];语言文字应用;1997年01期

9 刘缙;对外汉语教学中词语辨析之浅见[J];中国人民大学学报;1996年05期



本文编号:1530917

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1530917.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户12537***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com