当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

历史学与语言学的交叉和越界——陈力卫教授访谈

发布时间:2018-03-06 17:14

  本文选题:和制汉语 切入点:日语借词 出处:《学术月刊》2012年09期  论文类型:期刊论文


【摘要】:正陈老师,很高兴可以有这样的机会对您进行访谈。认识您很多年,读过您不少研究成果,也了解您不少经历和故事。我想,一个学者早期的求学经历可能会与他此后所走的学术道路有着或多或少的联系,所以,就让我们先从您早期的学术经历开始吧。这些不同阶段的学习经历带给您什么样的影响?
[Abstract]:Mr. Chen, I am very glad to have such an opportunity to interview you. I have known you for many years, read many of your research results, and learned a lot about your experiences and stories. I think, A scholar's early academic experience may be more or less related to the academic path he has since followed, so let's start with your early academic experience. How do these different stages of learning affect you?
【作者单位】: 日本成城大学;复旦大学新闻学院;
【分类号】:H0-05

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 戴卫平;;语言学同一术语多种译名:成因与对策[J];语言与翻译;2011年02期

2 史灿方;;语言学视角解读“不折腾”[J];语文建设;2009年04期

3 顾江萍;;晚清民初日语词汇进入汉语及其启示[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2009年04期

4 凌立;部分汉藏词语的翻译技巧[J];康定民族师范高等专科学校学报;1998年03期

5 项成东;对语言学译论的思考[J];四川外语学院学报;1999年02期

6 刘海云;试论乔治·穆南的翻译观[J];青海师范大学学报(哲学社会科学版);2001年02期

7 ;大规模的语言工程项目——“北京口语调查”通过专家鉴定[J];语言教学与研究;1992年03期

8 王德春;语言学分科和多角度研究语言[J];外国语(上海外国语学院学报);1996年06期

9 冯倩;语言学教学应注重听和说[J];中等医学教育;1996年02期

10 申开敏;《语言学》是一门重要的课程——兼述《语言学》的教学[J];昭通师范高等专科学校学报;1996年02期

相关会议论文 前10条

1 曹剑芬;;汉语韵律切分的语音学和语言学线索[A];新世纪的现代语音学——第五届全国现代语音学学术会议论文集[C];2001年

2 陈东有;;江西省语言学会2002年学术年会总结讲话(代跋)[A];江西省语言学会第五届会员大会暨2002年学术年会论文集[C];2002年

3 ;语言理论的新发展——2004·学术前沿论坛北京市语言学会专场综述[A];和谐社会:公共性与公共治理——2004学术前沿论坛论文集[C];2004年

4 郭祖仪;;荀子《正名》篇的心理语言思想初探[A];全国第七届心理学学术会议文摘选集[C];1993年

5 何宁;;和制汉语词汇对近现代汉语的影响[A];繁荣学术 服务龙江——黑龙江省第二届社会科学学术年会优秀论文集(下册)[C];2010年

6 朱峰;;显性和潜性——语言学中的新概念——读《修辞学通论》[A];跨世纪的中国修辞学[C];1999年

7 朱峰;;显性和潜性——语言学中的新概念——读《修辞学通论》[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年

8 周洪波;;他深深地迷恋着语言学——读王希杰《这就是汉语》[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年

9 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年

10 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前10条

1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年

2 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年

3 ;一个世纪后,,地球上的语言将会减少一半[N];新华每日电讯;2006年

4 刘茜;《汉语方言地图集》填补语言学空白[N];中国文化报;2009年

5 复旦大学中文系 陆扬;从翻译的甘苦谈起[N];社会科学报;2009年

6 本文为周有光孙女周和庆整理、提供;语言学:我业余的爱好[N];中国教育报;2005年

7 江涛;北京召开语言学国际学术研讨会[N];文学报;2000年

8 本报记者 陈洁;特等奖“照例”空缺[N];中华读书报;2008年

9 浙大;东汉魏晋疑伪佛经的语言学鉴别研究[N];社会科学报;2008年

10 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年

相关博士学位论文 前10条

1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年

2 顾江萍;汉语中日语借词研究[D];厦门大学;2007年

3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

4 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

5 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年

6 俞U

本文编号:1575742


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1575742.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cd4c5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com