当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

晚清时期关于翻译政策的讨论

发布时间:2018-03-11 02:01

  本文选题:晚清时期 切入点:翻译 出处:《中国翻译》2012年03期  论文类型:期刊论文


【摘要】:本文在界定翻译政策的基础上,对晚清时期关于翻译政策的讨论进行梳理。作者将该时期关于翻译政策的讨论分为翻译人才培养、翻译选材、译员雇用、翻译模式、翻译奖励方式、翻译活动监管和教科书编译七类,从这些讨论可以发现晚清时期制定相关政策的过程、方式和动机。其特点具体表现为:1)以官为主,自上而下;2)现学现用,急功近利;3)中学为体,西学为用。作者指出,社会因素是晚清时期关于翻译政策讨论的深层原因,翻译政策的变化在一定程度上反映了中国早期现代化探索的进程。
[Abstract]:Based on the definition of translation policy, this paper reviews the discussion on translation policy in the late Qing Dynasty. The author divides the discussion on translation policy into three categories: translation talent training, translation selection, translator employment and translation mode. From these discussions, we can find the process, mode and motivation of formulating relevant policies in the late Qing Dynasty. The specific features of these discussions are: (1) officials are the main, top-down (2)) are now in use. The author points out that social factors are the deep reasons for the discussion of translation policies in the late Qing Dynasty and the changes of translation policies to some extent reflect the process of early modernization exploration in China.
【作者单位】: 西安外国语大学;香港理工大学;
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 徐泓;;徐寿、徐建寅与中国近代科学引进[J];出版史料;2008年01期

2 任萍;;记我国最早的翻译学校——明四夷馆考察[J];上海翻译;2007年02期

3 邹振环;晚清同文馆外语教学与外语教科书的编纂[J];学术研究;2004年12期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王天根;评点老子与严复对立宪的检视[J];安徽大学学报;2004年04期

2 袁玲丽;;近代安徽高等外语教育的启蒙[J];合肥师范学院学报;2011年04期

3 李建军;蒋廷黻的外交史观[J];安徽史学;2000年03期

4 高强;清末革命派尊黄现象述论[J];安徽史学;2001年04期

5 王应宪;;清代“实事求是”学风的复兴与沉寂[J];安徽史学;2007年06期

6 俞妍君;;解构主义视域下《天演论》的翻译研究[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期

7 李国飞;彭秋香;;简论近代“新民思潮”的逻辑发展[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2008年03期

8 章征科;;清末民初知识分子趋新意识的成因及特点[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年01期

9 张德让;;清代的翻译会通思想[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2011年02期

10 张航;理解与启蒙——19世纪末20世纪初进化论在中国的传播[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2000年02期

相关会议论文 前10条

1 崔波;吴彤;;地方性知识视野下的洋务派的翻译出版[A];全国科学技术学暨科学学理论与学科建设2008年联合年会清华大学论文集[C];2008年

2 朱汉民;;《智育志》导言[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年

3 何玲;;1903年汴城会试论略[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(3)——中国教育制度史研究[C];2009年

4 翁银陶;;简论严复诗论与其诗作之关系[A];福建省诗词学会2007年年会论文集暨福建诗词(第十七集)[C];2007年

5 王晓雨;;“自由”一语探源——近代中日翻译互动之一瞥[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

6 肖忠生;;论严复与中国近代教育[A];中国近代启蒙思想家——严复诞辰150周年纪念论文集[C];2004年

7 王天根;朱从兵;;严复译著时间考析三题[A];中国近代启蒙思想家——严复诞辰150周年纪念论文集[C];2004年

8 刘晓琴;;严复与晚清海军教育[A];中国近代启蒙思想家——严复诞辰150周年纪念论文集[C];2004年

9 石文英;;严复论诗文[A];中国近代启蒙思想家——严复诞辰150周年纪念论文集[C];2004年

10 周子学;江乾坤;王泽霞;;试论软件产品成本核算方法的改进[A];中国会计学会高等工科院校分会2007年学术年会暨第十四届年会论文集[C];2007年

相关博士学位论文 前10条

1 卢玲;我国竞技体育女性参与的研究[D];上海体育学院;2010年

2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年

3 饶传平;论近代中国宪法中基本权利条款之演变(1908-1947)[D];华东政法大学;2010年

4 徐晨;盛宣怀近代化思想与官督商办模式研究[D];南开大学;2010年

5 潘崇;清末五大臣出洋考察研究[D];南开大学;2010年

6 郑林华;墨家思想与党员干部队伍建设研究[D];南开大学;2010年

7 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年

8 杨玲;林译小说及其影响研究[D];福建师范大学;2010年

9 颜水生;论中国散文理论的现代性转变[D];山东师范大学;2011年

10 曹迪;国家文化利益视角下的中国语言教育政策研究[D];首都师范大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 孙毅;谭嗣同报刊思想研究[D];湘潭大学;2010年

2 赵亮;从福尔摩斯的翻译看西方叙事技巧在清末民初的移植与影响[D];湘潭大学;2010年

3 刘博;论维新时期的“群己和谐”思想[D];西北大学;2010年

4 檀朝亮;建国初期(1949-1956年)农民国家观念建构研究[D];福建师范大学;2010年

5 常贵环;林乐知与《上海新报》[D];山东师范大学;2011年

6 宋正超;五四新文化运动中儒家的困局[D];山东师范大学;2011年

7 林硕;从《四库全书》与《百科全书》比较透视十八世纪中欧文化差异[D];首都师范大学;2011年

8 李正林;论章太炎的三重和谐思想[D];西北大学;2011年

9 徐晓炜;康有为社会发展理论研究[D];西北大学;2011年

10 沈韬;论清末民初的墨学研究(1895-1925)[D];西北大学;2011年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 徐泓;包正义;;徐寿与中国自制的第一艘轮船“黄鹄”号[J];船舶工程;1985年02期

2 刘迎胜;宋元至清初我国外语教学史研究[J];江海学刊;1998年03期

3 徐泓;;“黄鹄”轮与金陵军械所的创办[J];江苏地方志;2007年03期

4 乌云高娃,刘迎胜;明四夷馆“鞑靼馆”研究[J];中央民族大学学报;2002年04期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 丁新华;;中国翻译教学途径探索——兼与穆雷教授商榷[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年01期

2 丁岚;;我国商贸翻译人才培养刍议[J];中国商贸;2011年13期

3 程华明;胡光忠;;论翻译人才的培养模式[J];牡丹江大学学报;2011年06期

4 汪晓莉;;聚焦大学英语翻译教学[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2008年04期

5 潘天翠;;中国翻译人才的现状与培养——访国际译联第一副主席黄友义[J];国际人才交流;2008年10期

6 李萍;;项目融入式应用翻译人才培养新范式[J];教育与教学研究;2010年07期

7 韦敏;韦欣;;北部湾发展需求下的英语翻译人才培养模式探讨[J];太原城市职业技术学院学报;2011年03期

8 王仰正;;翻译教学的“另类”教材[J];中国俄语教学;2007年04期

9 王英鹏;;英语专业的翻译教学模式和翻译人才培养[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年05期

10 唐继卫;;加强翻译硕士教育工作 适应翻译产业发展需要[J];中国翻译;2010年01期

相关会议论文 前4条

1 王立弟;;翻译人才培养的传统与创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

2 何刚强;;知行并举,技道双进——MTI教学与教材编撰理念谈[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

3 黄育红;;从翻译学科地位的变化看翻译教材的发展状况[A];探索的脚步——“十一五”北京高等教育教材建设论文集[C];2010年

4 朱宪超;;十年翻译路(2000-2010)——谈谈我对翻译工作的几点认识[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前8条

1 吴文彪 姚巨才;民盟吴忠市委建议 建立阿语翻译人才培养机制[N];人民政协报;2010年

2 记者冯文礼;加强人文交流推动中国优秀文化“走出去”[N];中国新闻出版报;2010年

3 本报记者 简彪 屈菡;翻译:前景很好 问题不少[N];中国文化报;2010年

4 记者 匡丽娜 实习生 吴楠;重庆市翻译家协会成立[N];重庆日报;2009年

5 郭玮 特约通讯员 王传峰;适应任务需要举办维语培训班[N];解放军报;2010年

6 记者 高超;推动朝鲜语文工作实现突破[N];延边日报(汉);2011年

7 杨焯;探索法律和外语结合新路[N];中国社会科学报;2011年

8 吴明;中国和拉美地区国家首个出版备忘录签署[N];中国新闻出版报;2011年

相关博士学位论文 前2条

1 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年

2 魏清光;改革开放以来我国翻译活动的社会运行研究[D];华东师范大学;2012年

相关硕士学位论文 前3条

1 钟燕云;吉尔吉斯斯坦奥什大唐对汉俄翻译人才的需求调查[D];新疆师范大学;2013年

2 蔺艳;翻译学硕士研究生学术能力及其培养研究[D];西北师范大学;2013年

3 马丽;基于建构主义理论多媒体和网络环境下的翻译教学[D];太原理工大学;2012年



本文编号:1596057

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1596057.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户075cd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com