当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

汉语“述补_趋”谓语句在蒙古语中的表达与习得

发布时间:2018-03-17 00:02

  本文选题:汉语趋向补语 切入点:“述补趋”谓语句 出处:《湖南大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:本文采用对比研究法和问卷调查法,研究汉语“述补趋”谓语句在蒙古语中的表达与蒙古学生对汉语“述补趋”谓语句用法这一语法项目的习得情况:对比研究在前辈对该课题进行的研究成果的基础上,用中国现代文学家鲁迅先生的几部小说及其蒙古语译本找出了汉语趋向补语在蒙古语中的表达形式与“述补趋”谓语句的对应形式,而问卷调查以在蒙古国学习汉语的蒙古国国立大学和科布多大学外国语语言文化学院初中级汉语水平的蒙古学生为调查对象,问卷通过翻译题和选择题考察蒙古学生对汉语趋向补语意义的习得情况,用排序题考察蒙古学生对趋向补语结构形式的习得情况我们研究汉语“述补趋”谓语句在蒙古语中的对应形式并调查了蒙古学生对汉语“述补趋”谓语句的习得情况得出了一定的结论,并据此提出了汉语趋向补语和“述补趋”谓语句的对应形式,以供蒙古学习者与汉语教师参考。 本研究主要讨论: (1)汉语趋向补语在蒙古语中的表达形式; (2)汉语“述补趋”谓语句在蒙古语中的对应形式; (3)蒙古学习者对汉语“述补趋”谓语句的掌握情况有哪些特点,他们主要产生的偏误是什么,其原因是什么。 汉语趋向补语在蒙古语中的一些表达形式(见第二章表一三)、汉语“述补趋”谓语句在蒙古语中的一些对应形式(见第二章表三),蒙古学生学习汉语“述补趋”谓语句的过程中因为受母语的部分干扰常见的偏误有“趋向补语混用”、“动词谓语或趋向补语的遗漏”、““述补趋”谓语句的语序不妥”等。本文第三章也提出了这些偏误的解决方法与教学上的一些建议。 论文共分三章。第一章阐述了研究背景、研究对象与范围和研究方法,并本章对汉语趋向补语的意义和用法的主要研究进行了综述。第二章对汉语趋向补语和“述补趋”谓语句进行了对比分析,并找出了它们在蒙古语中的表达方法与对应形式。第三章对蒙古人学习汉语“述补趋”谓语句的过程中存在的一些偏误进行了分析,,并提出了纠正偏误的办法和教学建议。最后对全文的研究做了结论。
[Abstract]:In this paper, a comparative study and a questionnaire survey are used. This paper studies the expression of the predicate sentence in Mongolian and the acquisition of the grammatical item of the predicate sentence by Mongolian students: a comparative study is made on the basis of the previous researches on this subject. With the help of several novels by Mr. Lu Xun, a modern Chinese writer, and its Mongolian translation, this paper finds out the corresponding forms of expression of Chinese directional complement in Mongolian and the predicate sentence of "narration and complement". The subjects of the questionnaire were Mongolian students studying Chinese in Mongolia National University and the College of Foreign languages and Culture of Cobdo University. Through translation questions and multiple choice questions, the questionnaire examines Mongolian students' acquisition of the meaning of Chinese directional complement. This paper investigates the acquisition of directional complement structure by Mongolian students with the question of sequencing. We study the corresponding forms of predicate sentences in Mongolian language and investigate the acquisition of predicate sentences in Chinese by Mongolian students. The situation has reached a certain conclusion, Based on this, the corresponding forms of Chinese tendency complement and predicate sentence are put forward for Mongolian learners and Chinese teachers. This study mainly discusses:. 1) the expression of Chinese directional complement in Mongolian; (2) the corresponding form of the predicate sentence in Mongolian; (3) what are the characteristics of Mongolian learners' mastery of Chinese predicate sentences, what are their main errors, and what are the reasons? Some forms of expression of Chinese trend complements in Mongolian (see Table 13 in Chapter 2, and corresponding forms in Mongolian language in Chinese "statement and complement" predicate statements (see Table 3 in Chapter 2, Mongolian students in learning Chinese). The common errors in the process of predicate sentence are "mixed use of directional complement", "omission of verb predicate or directional complement", "improper word order of predicate and complement" and so on. Some solutions to errors and some teaching suggestions. The thesis is divided into three chapters. The first chapter describes the research background, research object and scope, and research methods. And this chapter summarizes the main research on the meaning and usage of Chinese directional complement. The second chapter makes a comparative analysis of the Chinese trend complement and the predicate sentence. And find out their expression methods and corresponding forms in Mongolian. Chapter three analyzes some errors existing in the process of Mongolian learning Chinese "statement complement" predicate sentence. The methods of correcting errors and teaching suggestions are put forward. Finally, a conclusion is made on the research of the full text.
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前7条

1 杨希英;趋向补语的语义特征和句法功能[J];广东技术师范学院学报;2003年05期

2 李仁孝;汉语的“补语”在蒙古语中的主要表示方法[J];内蒙古大学学报(哲学社会科学版);1985年01期

3 王斯琴;浅谈汉语和蒙语对比教学中的补语[J];内蒙古师大学报(哲学社会科学版);1996年03期

4 叶南;趋向补语方向的多维性与宾语位置的关系[J];西南民族大学学报(人文社科版);2005年06期

5 李劲荣;;也谈对外汉语教学的补语系统[J];云南师范大学学报;2006年02期

6 陆俭明;述补结构的复杂性——《现代汉语补语研究资料》序[J];语言教学与研究;1990年01期

7 杨才铭;;汉蒙翻译中动词时、态、体的对应规律[J];西北民族大学学报(哲学社会科学版);1981年01期



本文编号:1622239

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1622239.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户17012***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com