当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

清末赞译关系考察

发布时间:2018-03-30 18:30

  本文选题:立自主以及友情合作关系。这些关系突显了清末赞译者 切入点:赞助人 出处:《湖南大学学报(社会科学版)》2012年03期


【摘要】:在翻译过程中,赞助人是影响译者翻译的最重要的外部因素。因此,译者与赞助人的关系至关重要。在清末社会伦理关系、政治经济状况发生重大变化的历史环境下,其赞译关系具体表现为依附关系、商业关系、独立自主以及友情合作关系。这些关系突显了清末赞译关系的多元性,对现代翻译工作具有一定的积极意义。
[Abstract]:In the process of translation, patronage is the most important external factor that influences the translator's translation. Therefore, the relationship between the translator and the sponsor is very important. The relationship between praise and translation is embodied in attachment, business, independence and friendship and cooperation. These relations highlight the diversity of the relationship between praise and translation in the late Qing Dynasty and have a certain positive significance for modern translation.
【作者单位】: 中山大学外语学院;湖南第一师范学院外语系;
【基金】:湖南省社科基金项目(11YBA082) 湖南省教育厅科学研究项目(11C0303) 湖南省高等学校教学改革项目2010(447号)
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 王友贵;;中国翻译的赞助问题[J];中国翻译;2006年03期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 郭学信;士与官僚的合流:宋代士大夫文官政治的确立[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年05期

2 王丽丽;中国近现代文学与读者[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2000年01期

3 朱国伟;略论周、淳之争的缘起——也谈焚书坑儒发生的原因[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2000年S1期

4 孙光;竹林七贤与魏晋玄学思潮[J];北方论丛;2005年04期

5 张诗亚;华夏民族认同的教育思考[J];北京大学教育评论;2003年02期

6 康震;文化整合视野中的诗史进程——论隋代诗歌的文化史意义[J];北京师范大学学报(社会科学版);2005年03期

7 张惠民;我国早期科技学术期刊的传播学思想研究[J];编辑学报;2005年02期

8 陈群;东晋文人的历史特征及其演变[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年01期

9 胡大雷;从汉末交游士风看“古诗十九首”女子形象知音化[J];常德师范学院学报(社会科学版);2003年02期

10 邹登顺;战国秦汉养生思想体系研究[J];重庆师院学报(哲学社会科学版);2000年03期

相关博士学位论文 前10条

1 赵明;近代中国的自然权利观[D];中国社会科学院研究生院;2001年

2 朱晨海;近现代中国文化名人人格研究[D];华东师范大学;2003年

3 郭长江;中国近现代科学教育变革的文化反思[D];华东师范大学;2003年

4 侯运华;晚清狭邪小说新论[D];河南大学;2003年

5 向宝云;曹禺悲剧美学思想研究[D];四川大学;2003年

6 吴丹梅;法治的文化解析[D];黑龙江大学;2003年

7 罗显勇;论二十世纪大陆与台湾乡土小说的母题及其文化渊源关系[D];复旦大学;2003年

8 程勇;汉代经学视野中的儒家文论叙述[D];复旦大学;2003年

9 高日晖;《水浒传》接受史研究[D];复旦大学;2003年

10 皇甫晓涛;文化复兴与比较文学研究——中国文学的再阐释与现代文化的重构[D];四川大学;2003年

相关硕士学位论文 前10条

1 安文军;走出混沌——周作人散文理论及其对中国现代散文发展的贡献[D];西北师范大学;2001年

2 朱建刚;米·布尔加科夫及其小说思想研究[D];南京师范大学;2001年

3 张克;论中国现代日记体小说[D];山东师范大学;2002年

4 彭世文;晚清士大夫觉醒与严复天演哲学[D];湖南大学;2002年

5 张琼;清代岭南诗人黎简研究[D];暨南大学;2003年

6 聂甘霖;东周血缘关系的解体[D];陕西师范大学;2003年

7 李丽;二十世纪四十年代小说理论综论[D];安徽师范大学;2003年

8 刘东方;胡适的文体理论及其文学史意义[D];青岛大学;2003年

9 沈嘉祺;道德情感教育探究——关于道德情感生成与培育的思考[D];上海师范大学;2003年

10 唐俐;“道德冷漠”现象的成因分析及其矫治[D];湖南师范大学;2002年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 范祥涛;描写译学中的描写对象和描写方式[J];外国语(上海外国语大学学报);2004年04期

2 汤君;;翻译伦理的理论审视[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年04期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈梅;文军;张玉;;Lefevere翻译理论在中国的发展[J];外语学刊;2011年05期

2 金海娜;;双重翻译中的改写与杂合现象——以影片《一剪梅》为例的考察[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2011年03期

3 谢华;;译者身份嬗变[J];南昌航空大学学报(社会科学版);2011年02期

4 李丽;;论个人意识形态对译者的操控——以《还乡》两个译本为例[J];文学界(理论版);2011年06期

5 王芳;;从操控论视角分析梁启超翻译的政治性[J];华章;2011年15期

6 王占斌;陈海伦;;文学翻译文本的选择——从创造社和文学研究会关于翻译的争论谈起[J];长春理工大学学报;2011年09期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关会议论文 前2条

1 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

2 汪美芳;;关于福柯的权力论在中国翻译研究中的应用之思考[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

相关重要报纸文章 前1条

1 耿强 上海海事大学外国语学院;文学对外译介重在有效接受[N];中国社会科学报;2011年

相关博士学位论文 前2条

1 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年

2 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 赖佩芳;从“象征资本”的角度看赞助人角色[D];广东外语外贸大学;2007年

2 倪爱霞;多元系统中的《圣经》翻译[D];山东大学;2006年

3 王瑾;从翻译改写理论看梁启超的翻译思想兼评《十五小豪杰》[D];山东大学;2008年

4 李艳;操纵理论对女性主义翻译改写的阐释[D];重庆师范大学;2008年

5 刘焱;多元系统理论在《简·爱》不同译本中的运用[D];华中科技大学;2008年

6 魏国珍;从操纵论视角管窥徐志摩诗歌翻译[D];中南大学;2008年

7 徐涵;在字幕翻译中改写:赞助人和技术的双重作用[D];广东外语外贸大学;2004年

8 周谨平;意识形态操纵下中国二三十年代译诗及经典建构[D];武汉理工大学;2005年

9 李晰皆;试论出版机构的翻译出版活动[D];上海外国语大学;2009年

10 张莉;论翻译对译入语意识形态、诗学和赞助人的影响[D];对外经济贸易大学;2005年



本文编号:1687108

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1687108.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5cfe3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com