社、印本《绿野仙踪》异文研究
发布时间:2018-04-10 05:03
本文选题:《绿野仙踪》 切入点:异文 出处:《西南大学》2013年硕士论文
【摘要】:手抄本小说是保留语言和文字面貌的重要文献材料。社科本与印图本两大抄本《绿野仙踪》的存在,为异文研究提供真实可靠的语料。两者异文存在形式复杂,涉及范围广泛,有文字的,有语词的。对其异文进行分类研究,首先可以为两个版本纠正讹误。其次对异文中字、词问题研究,可以寻找文字、语词的发展踪迹,为辞书编纂提供资料。再次可以为抄本小说语言研究提供借鉴。 在整理出社科本与印图本《绿野仙踪》异文对照表的基础上,以两者的异文为研究对象,将其整理分为文字异文、语词异文及其他异文三大类。文字异文方面,包括文字异文分类、异体字的研究、汉字构件变化规律研究。语词异文方面包括语词异文的分类和语词对比研究。其他异文包括讹文、衍文、脱文三大类的整理。在对三种异文分类研究的基础上,总结出社科本与印图本形成的原因,即客观的语言变化与主观的个人文化水平两方面。与此同时通过对社科本与印图本《绿野仙踪》异文背后所反映问题的研究,得出以下结论:一、对照社科本与印图本《绿野仙踪》原文,两者为同一祖本;二、汉字构件的移位、替换等是异文形成的主要原因;三、社科本与印图本《绿野仙踪》异文中大量同素异序词的存在,表明“语序”作为构词手段在该书语言中较为发达。
[Abstract]:The handwritten novel is an important document which preserves the appearance of language and writing.The existence of the two manuscripts, the Wizard of Oz, provides authentic and reliable language materials for the study of foreign texts.The forms of the two foreign texts are complicated, involving a wide range of characters and words.The classification of its foreign text can be corrected for two versions first.Secondly, the study of characters and words in foreign texts can find out the development of characters and words, and provide information for the compilation of dictionaries.Again, it can be used for reference in the study of the language of the novel.On the basis of sorting out the contrast table between the social science edition and the printed book "Wizard of Oz", this paper takes the foreign text of the two texts as the research object, classifies them into three categories: the text, the word and the other.In the aspect of characters, including the classification of characters, the study of variant characters, and the study of the variation law of Chinese character components.The foreign text of words includes the classification and contrastive study of words and phrases.Other foreign articles include three categories of collation: false text, Yan Wen, and dispense text.On the basis of the research on the classification of three kinds of foreign texts, this paper sums up the reasons for the formation of the social science edition and the printed copy, that is, the objective language change and the subjective personal cultural level.At the same time, through the study of the problems reflected behind the foreign writings of the social science and the printed book "Wizard of Oz", we draw the following conclusions: first, comparing the original version of the social science and the printed version of the "Wizard of Oz", they belong to the same ancestor; second,The shift and replacement of the components of Chinese characters are the main reasons for the formation of different texts. Thirdly, the existence of a large number of homonyms and disordering words in the isomorphic texts of the Social Science and Pictures < Wizard of Oz > shows that word order is more developed in the language of the book as a means of word-formation.
【学位授予单位】:西南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H124
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 李茂;康健;;《绿野仙踪》双音节倒序词札记[J];安康学院学报;2009年03期
2 刘筠;;论《绿野仙踪》的人物形象描写[J];安阳师范学院学报;2008年03期
3 王湘;;《绿野仙踪》对封建末世读书人处境、心态的文化解读[J];长春大学学报;2008年03期
4 曹伏明;;清代小说《绿野仙踪》评析[J];长沙大学学报;2009年04期
5 张元友;浅探《绿野仙踪》的思想价值[J];渤海学刊;1992年03期
6 伍大福;试论《绿野仙踪》的非儒思想[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2001年01期
7 陶腊红;《绿野仙踪》文体归类之我见[J];抚州师专学报;2001年04期
8 赵维平;;新时期《绿野仙踪》研究综述[J];古典文学知识;2009年01期
9 董建华;试论《绿野仙踪》题材类型的多元化[J];广西教育学院学报;2003年02期
10 苏兴,苏铁戈;《绿野仙踪》丛谈(续)[J];古籍整理研究学刊;1997年02期
相关博士学位论文 前1条
1 周晴;《绿野仙踪》考论[D];山东师范大学;2010年
相关硕士学位论文 前3条
1 李繁贵;《后汉书》异文研究[D];广州大学;2011年
2 董建华;《绿野仙踪》多元化探析[D];广西师范大学;2001年
3 谢昆芩;《绿野仙踪》研究[D];湖南师范大学;2006年
,本文编号:1729760
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1729760.html