加强两岸语文交流,促进海峡和平发展
本文选题:海峡两岸经贸 + 汉民族共同语 ; 参考:《语言文字应用》2012年02期
【摘要】:正学习十七届六中全会关于"文化大发展大繁荣"的决定时,教育部为贯彻中央决定的精神,提出"巩固、深化和拓展两岸四地语
[Abstract]:While studying the decision of the sixth Plenary session of the 17th CPC Central Committee on "Great Cultural Development and Great Prosperity", the Ministry of Education, in order to implement the spirit of the Central Committee decision, proposed to "consolidate, deepen and expand the four languages of the two sides of the strait."
【作者单位】: 《现代汉语规范词典》编写组;
【分类号】:H102
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 朱葆华;;古文字考释成果之集成,研究者之津梁——评《古文字考释提要总览》[J];中国文字研究;2009年00期
2 王伟;;诗歌翻译中的文化差异[J];知识经济;2011年15期
3 李香玲;;接触与融合路径下的和谐文化[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2011年04期
4 梁美英;;后殖民主义翻译[J];科技信息;2011年16期
5 索朗旺姆;;藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例[J];民族翻译;2010年03期
6 杨曼;;翻译与工具书[J];文学界(理论版);2011年06期
7 黄友义;;推动翻译立法,促进翻译行业的健康发展[J];中国翻译;2011年03期
8 李维然;;叠音词“蹶蹶”音辨[J];学周刊;2011年03期
9 付蕾;黄长奇;;2011年国际翻译日:翻译之桥,沟通文化[J];中国翻译;2011年04期
10 朱成华;;“巧伪”补释[J];汉字文化;2011年03期
相关会议论文 前1条
1 南晓民;;西藏少数民族推广普通话概况研究[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年
相关博士学位论文 前8条
1 武建宇;《夷坚志》复音词研究[D];四川大学;2004年
2 韩江玲;韩国汉字和汉字词研究[D];吉林大学;2009年
3 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
4 杨继光;《万历野获编》词汇研究[D];厦门大学;2007年
5 肖应云;明清西方传教士的汉语学习与文化交流(1582-1795)[D];暨南大学;2010年
6 彭宗平;北京话儿化词研究[D];北京语言大学;2004年
7 董海樱;西人汉语研究述论——16-19世纪初期[D];浙江大学;2005年
8 王琪;上古汉语称谓研究[D];浙江大学;2005年
相关硕士学位论文 前10条
1 聂春阁;翻译中文化传递的可接受性[D];上海海事大学;2005年
2 阮文诗;汉字意蕴及其对中越文化的影响[D];华中师范大学;2008年
3 张红云;从文化交流的角度看异化与归化[D];河南大学;2006年
4 阿孜古丽·阿不都热西提;维吾尔语伊犁土语中的借词研究[D];西北民族大学;2008年
5 许学征;翻译是文化交流的媒介[D];福建师范大学;2001年
6 贾超琴;译者主体性观照下的文化误读研究[D];河南大学;2005年
7 万聪;从伪译看翻译与文化的互动[D];湖南师范大学;2005年
8 乌洁;韦努蒂翻译理论研究[D];首都师范大学;2005年
9 花拉;关于新时期蒙古文小说翻译中的文化学问题[D];内蒙古大学;2007年
10 童俊;微观触摸旅行中的后殖民批评:中国语境下后殖民批评五个关键词的译介研究[D];贵州大学;2008年
,本文编号:1744966
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1744966.html