泰国学生中级汉语写作教学观察与研究
本文选题:泰国 + 中级汉语写作 ; 参考:《上海师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:中级写作课以帮助学生掌握更高级的表达方式和写作技巧为原则。老师要帮学生具有正确的写作观,还要加强写作训练,通过学生写作范文中出现的语篇和写作技巧,帮助学生从简单的句子表达提高到高级的写作。中级汉语写作要求学习者使用基本的词语和句子进行描述把关于日常生活、学习、工作和社交的话题,书面和格式的技能表达正确,以及语句和书写的结构通顺、清楚,,语篇连贯。其次,能把一般场合、工作范围内的应用文、普通工作文件和记叙文更加进行写作,恰当的词语、语句通顺、条理和语言表达清楚、格式正确。此外,能把课堂笔记进行简单地记录下来,并能一个人完成书面的文章,表达清楚,准确。 本文观察泰国两所大学中级写作课堂情况,一所是泰国易三仓大学的中级汉语写作课,另一所是泰国西北大学的中级汉语写作课。从两个中级汉语写作课堂的记录中,分析教学法的使用和学习效果,如:教学方面、学生方面和教材方面等的问题。然后,根据学习效果的几种问题,提一些教学、教师和教材的建议,什么样的教学法和教材符合泰国中级汉语写作的学生,怎么样的教师对泰国学生比较合适,并能把中级写作的教学要求交给学生,让学生能达到中级汉语写作的教学要求。
[Abstract]:Intermediate writing classes are designed to help students master higher levels of expression and writing skills.Teachers should help students to have a correct view of writing and strengthen writing training to help students improve their writing from simple sentence expression to advanced writing through the text and writing skills that appear in the students' writing model.Intermediate Chinese writing requires learners to use basic words and sentences to describe topics of daily life, learning, work and social life, written and formal skills to express correctly, and the structure of sentences and writing to be smooth and clear.Discourse coherence.Secondly, we can write the practical writing, the common working document and the narrative more in the general situation, the work scope, the proper words, the sentence, the organization and the language, and the format is correct.In addition, the class notes can be simply recorded, and a person can complete a written article, clear and accurate.This paper observes the situation of intermediate writing classes in two universities in Thailand. One is the intermediate Chinese writing course of Yishankang University in Thailand, the other is the intermediate Chinese writing course of Northwest University of Thailand.From the records of two intermediate Chinese writing classes, this paper analyzes the use and learning effect of the teaching method, such as teaching, students and teaching materials.Then, according to several questions about the learning effect, some suggestions on teaching, teachers and textbooks, what kind of teaching methods and textbooks are suitable for the students of Thai intermediate Chinese writing, and what kind of teachers are more suitable for Thai students,And the teaching requirements of intermediate writing can be handed over to students, so that students can meet the teaching requirements of intermediate Chinese writing.
【学位授予单位】:上海师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 邓丽娜;厉芹;;泰语与汉语的同异性与对泰汉语教学[J];成都大学学报(教育科学版);2008年04期
2 孙晶;;关于泰国学生汉语教学问题的思考[J];读与写(教育教学刊);2009年02期
3 杨洋;;对外汉语中级写作班教学体会和反思[J];华章;2009年14期
4 谢华;李永红;;任务型教学法在商务英语写作中的应用[J];湖南商学院学报;2011年03期
5 吴平;从学习策略到对外汉语写作教学[J];汉语学习;1999年03期
6 辛平;对11篇留学生汉语作文中偏误的统计分析及对汉语写作课教学的思考[J];汉语学习;2001年04期
7 陆华;李业才;;对外汉语教学运用任务型教学理论问题研究[J];菏泽学院学报;2009年03期
8 姜山;;对外汉语写作教学教法新探[J];教书育人;2010年12期
9 汪静娜;陶国霞;;任务型教学法在对外汉语口语课堂的实践浅析[J];喀什师范学院学报;2009年03期
10 陈作宏;田艳;;探索以任务为中心的体验式对外汉语课堂教学模式[J];民族教育研究;2008年04期
相关硕士学位论文 前7条
1 孙富胜;基于任务的商务汉语写作教学研究[D];南京师范大学;2011年
2 宋少华;任务型教学法指导下的实用汉语写作课教学设计[D];山东大学;2011年
3 卿雪华;留学生汉语习得近义词偏误研究以泰国学生为例[D];云南师范大学;2004年
4 魏红;泰国学生汉语习得的“把”字句偏误分析研究[D];云南师范大学;2004年
5 杨宗雄;泰国学生汉语常用名量词习得偏误分析[D];云南师范大学;2006年
6 胡亮节;泰国学生汉语比较句习得偏误分析[D];云南师范大学;2006年
7 张琦;中级水平留学生汉语写作策略研究[D];华东师范大学;2010年
本文编号:1765346
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1765346.html