浅谈食品商标的汉维语互译
发布时间:2018-04-22 14:14
本文选题:食品商标 + 翻译方法 ; 参考:《新疆师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:成功的食品商标代表的商品不仅品质优良,而且其译名也富有丰富的内涵。作为消费者认识或购买食品的向导,,食品商标在很大程度上决定了食品在市场上的竞争力。本文运用汉维翻译理论结合了汉维语商标的翻译实例,对部分数量的汉、维语商标名称加以分析,总结了汉语商标的维语翻译方法,针对具体问题探讨了汉语商标的维语翻译原则,指出了维语商标汉译的方法及存在的一些问题,并提出了看法和建议。
[Abstract]:The successful food trademark represents not only good quality, but also rich connotation. As a guide for consumers to understand or purchase food, food trademarks largely determine the competitiveness of food in the market. Based on the theory of Chinese-Uygur translation, this paper analyzes some Chinese and Uygur brand names and summarizes the Uygur translation methods of Chinese trademarks. This paper probes into the principles of Uygur translation of Chinese trademarks, points out the methods and problems existing in the translation of Uygur trademarks, and puts forward some opinions and suggestions.
【学位授予单位】:新疆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H215
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 张立坤;;商标翻译方法研究[J];经济论坛;2006年03期
2 杨柳;商标的翻译及其魅力[J];中国科技翻译;1995年02期
3 郭尚兴;论商标的确立与翻译[J];中国科技翻译;1995年04期
4 房思金;浅析中文商标的英译[J];辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报;2003年02期
5 张彦鸽;;商标翻译的影响因素和翻译方法[J];商业时代;2007年13期
6 曹星月;;浅谈商标翻译方法及原则[J];双语学习;2007年05期
7 武玉峰;浅谈商标英译的原则与方法[J];太原科技;2003年04期
8 许金杞;意美、音美、形美——英文商标的汉译[J];外语与外语教学;2002年10期
9 李燕;试谈汉语商标的翻译及其中存在的问题[J];伊犁师范学院学报;2000年02期
10 乌买尔·达吾提;阿地力·哈斯木;;试论汉语商标的维译法[J];语言与翻译;2008年03期
本文编号:1787579
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1787579.html