“在X的时候”与“当Y的时候”的对比研究
发布时间:2018-05-01 18:31
本文选题:介词框架 + “在X的时候” ; 参考:《北京大学》2013年硕士论文
【摘要】:多数情况下,学界将介词框架“在X的时候”与介词框架“当Y的时候”作为一个结构来考察,这既不符合语言事实,也不利于对外汉语教学。基于现实需要与研究现状,本文在三个平面理论基础上,对比研究了介词框架“在X的时候”与“当Y的时候”的异同。 第一章前言主要阐述了选题缘由及意义,,界定了研究范围,介绍了本文的理论基础和研究方法,最后说明了语料来源。 第二章综述了前人对介词框架“在X的时候”与“当Y的时候”的研究成果,并对研究现状进行了分析,指出了本文的研究空间及拟研究的内容。 第三章从句法上对介词框架“在X的时候”与“当Y的时候”进行了全面分析。发现X和Y的结构类型以及“在X的时候”和“当Y的时候”的句法功能不同。 第四章从语义上对介词框架“在X的时候”与“当Y的时候”进行了考察。发现“在X的时候”与“当Y的时候”进入篇章后与后文的语义关系不同。在时间关系上,“在X的时候”倾向于与后文形成同时关系,且具有“在此时而不在彼时”的涵盖义;“当Y的时候”倾向于与后文形成先后关系,具有时间上的顺承关系。在逻辑关系上,特征比较明显的是“当Y的时候”,倾向于与后文形成假设关系和条件关系,这种关系中的“当”其实已经带有了连词的用法。 第五章分析了介词框架“在X的时候”与“当Y的时候”的语体分布情况。发现不论是在书面语语体中还是在口语语体中,“在X的时候”的使用频率都高于“当Y的时候”,且这种使用频率上的差异在口语语体中表现得尤为明显,“当Y的时候”更倾向于在书面语语体中使用。
[Abstract]:In most cases, the preposition frame "when X" and the preposition frame "when Y" are considered as a structure, which is neither in line with the linguistic facts nor conducive to teaching Chinese as a foreign language. Based on the needs of reality and the present situation of research, this paper contrasts and studies the similarities and differences between the frame of preposition "when X" and "when Y" on the basis of three plane theories. The first chapter mainly describes the reason and significance of the topic, defines the scope of the study, introduces the theoretical basis and research methods of this paper, and finally explains the source of the corpus. The second chapter summarizes the previous research results of preposition frame "when X" and "when Y", and analyzes the present research situation, and points out the research space and content of this paper. Chapter three analyzes the preposition frame "at X" and "when Y" syntactically. It is found that the structural types of X and Y and the syntactic functions of "at X" and "when Y" are different. In Chapter 4, the preposition frame "at X" and "when Y" are studied semantically. It is found that the semantic relationship between "when X" and "when Y" is different from the later text. In terms of time relationship, "at X time" tends to form a simultaneous relationship with the later text, and has the covering meaning of "at this time but not at that time", and "when Y" tends to form a sequential relationship with the later text, and has a time-dependent relationship. In logical relation, the characteristic is "when Y", and tends to form hypothetical relation and conditional relation with later text. In this kind of relation, "Dang" has already had the usage of conjunction. Chapter five analyzes the stylistic distribution of preposition frame "at X" and "when Y". It is found that the frequency of "when X" is higher than that of "when Y" in both written and spoken style, and the difference in frequency of use is especially obvious in spoken style. "when Y" is more likely to be used in written style.
【学位授予单位】:北京大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 孟万春;;介词结构“在+处所”句中分布的制约因素[J];重庆社会科学;2006年10期
2 陶红印;试论语体分类的语法学意义[J];当代语言学;1999年03期
3 曾晓鹰;;从“在(当)……的时候”谈起[J];贵州教育学院学报;2008年07期
4 孙德金;;现代书面汉语中文言语法成分的语体及个人风格对比考察[J];对外汉语研究;2010年00期
5 陈泽林 ,吴荣爵;试说现代汉语的冠语[J];汉语学习;1984年02期
6 胡明扬;语体和语法[J];汉语学习;1993年02期
7 关玲;后置时间词刍议[J];汉语学习;2002年05期
8 储泽祥;“在”的涵盖义与句首处所前“在”的隐现[J];汉语学习;1996年04期
9 齐沪扬;表示静态位置的状态“在”字句[J];汉语学习;1999年02期
10 史冬青;;时间介词“当”的产生及发展[J];科技信息;2010年18期
相关会议论文 前1条
1 张君;;关于介词“当”的发展及其规范问题[A];语言学论文选集[C];2001年
本文编号:1830572
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1830572.html