越南学生汉语动词重叠式偏误分析
本文选题:越南学生 + 动词重叠式 ; 参考:《广西民族大学》2013年硕士论文
【摘要】:动词重叠式是汉语中比较常见的语言现象,也是对外汉语教学的难点之一。汉语作为第二语言的学习者在使用动词重叠式的时候,会出现很多偏误。目前,关于越南学生学习汉语动词重叠式的研究寥寥可数,因此本文对越南学生汉语动词重叠式的偏误情况进行了系统研究,探讨出现这种偏误的原因,并提出相关的改进意见。 全文的论述分为六个部分。 第一部分为绪论,主要明确了本研究的目的和意义,回顾了对外汉语动词重叠式偏误研究的主要成果,其中既有贡献但也有不足,介绍了本文所采用的理论依据、研究方法和语料来源。 第二部分,确定了考察范围,接着对作文语料进行了分类并统计结果。然后以考察范围为基础设计了调查问卷,再把所得结果进行统计分析。 第三部分为偏误类型。本章主要从可重叠动词的范围、动词重叠式的语法功能以及动词重叠式的语法意义三个方面考察了越南学生汉语动词重叠式的偏误情况。 第四部分,对越南学生汉语动词重叠式偏误的规律进行总结,,接着从外部原因和内部原因这两个方面来探讨偏误产生的成因。 第五部分,根据偏误成因,从本体研究、教师、教材、学生这四个方面提出相关的建议。 第六部分为结论,对全文进行了总结和归纳。
[Abstract]:Verb reduplication is a common language phenomenon in Chinese, and it is also one of the difficulties in teaching Chinese as a foreign language. Chinese as a second language learners will have a lot of errors when they use verb reduplication. At present, there are few studies on the reduplication of verbs in Vietnamese students, so this paper makes a systematic study on the errors of Chinese verb reduplication in Vietnamese students, and probes into the reasons for the errors. And puts forward the related improvement suggestion. The thesis is divided into six parts. The first part is the introduction, which mainly clarifies the purpose and significance of this study, reviews the main achievements of the study of verb reduplication errors in Chinese as a foreign language, including both contributions and shortcomings, and introduces the theoretical basis adopted in this paper. Research methods and data sources. In the second part, the scope of investigation is determined, and then the composition corpus is classified and the statistical results are obtained. Then, based on the scope of investigation, the questionnaire is designed, and the results are analyzed statistically. The third part is error type. This chapter examines the errors of the reduplicated verbs in Vietnamese students from the following three aspects: the scope of the reduplable verbs, the grammatical functions of the verb reduplication and the grammatical meaning of the verb reduplication. In the fourth part, the author summarizes the rules of the repetition errors of Vietnamese students' Chinese verbs, and then discusses the causes of the errors from the external and internal reasons. The fifth part, according to the causes of errors, from the ontology research, teachers, teaching materials, students these four aspects of the relevant suggestions. The sixth part is the conclusion, the full text has carried on the summary and the induction.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 齐瑞星;;一般动词重叠的表达功能[J];大舞台;2010年08期
2 李敬国;现代汉语动词重叠式的语法意义研究解析[J];甘肃社会科学;2002年01期
3 张晓涛;现代汉语动词重叠研究[J];黑龙江社会科学;2005年03期
4 尹百利;;非自主动词重叠探析[J];兰州教育学院学报;2006年02期
5 李敬国;现代汉语不能重叠的动词的考察[J];兰州学刊;1996年05期
6 翟英华;;动词重叠形式在语法意义上的差别及偏误[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2003年03期
7 何艳辉;;论动词重叠的形式[J];平原大学学报;2006年02期
8 张晓涛;动词重叠的形式及相关问题研究[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2005年01期
9 金明子;现代汉语动词重叠说略[J];求是学刊;1997年05期
10 时建;;外国学生离合词重叠式的偏误分析[J];时代文学(双月上半月);2008年03期
相关博士学位论文 前1条
1 Maharani(陈玉兰);汉语、印尼语动词重叠对比研究[D];上海师范大学;2007年
相关硕士学位论文 前9条
1 王雪婷;对外汉语教学中的动词重叠研究[D];浙江大学;2011年
2 黎玉创;汉越动词重叠式的多角度比较研究[D];华中师范大学;2011年
3 杨博然;基于HSK动态语料库词语重叠偏误分析[D];辽宁师范大学;2011年
4 王华;基于中介语语料库的汉语重叠式偏误分析[D];湖南师范大学;2011年
5 郑黎辉;留学生汉语动词重叠式的习得考察与偏误分析[D];福建师范大学;2011年
6 郭莉;越南留学生汉语学习语法偏误分析[D];广西师范大学;2003年
7 苏猛;高级阶段留学生习得动词重叠式偏误分析[D];陕西师范大学;2008年
8 乔蓉芳;韩国学生动词重叠偏误分析[D];河北大学;2009年
9 刘鲁宁;初中级对外汉语教材中动词重叠内容的分析研究[D];陕西师范大学;2010年
本文编号:1840363
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1840363.html