当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中国的“再疆域化”——十九世纪传教士在中国的翻译

发布时间:2018-05-08 16:28

  本文选题:传教士 + 翻译 ; 参考:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2012年04期


【摘要】:从十九世纪初到十九世纪末,清帝国逐步衰落,被西方列强一步步地"去疆域化",在随之而来的"再疆域化"过程中,从《圣经》到科学,到法政,传教士的翻译起了举足轻重的作用。这些翻译是西方文化输入中国的重要途径,也是西方对中国的"再疆域化"。传教士试图通过对西方文明的介绍,打破中国人传统的自我中心的疆域观念,让中国重新定位自己的位置。
[Abstract]:From the beginning of the nineteenth century to the end of the nineteenth century, the Qing Empire gradually declined and was gradually "deborned" by the Western powers. In the subsequent process of "reterritory", from the Bible to science, to the rule of law, The translation of missionaries plays an important role. These translations are an important way for western culture to import into China, and they are also the re-territorialization of China by the West. The missionaries tried to break the Chinese traditional concept of self-centered territory by introducing the western civilization and to reposition China.
【作者单位】: 中国社会科学院文学研究所;
【分类号】:H059;K25

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 倪爱山,徐国利;简论清末民初新史学[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2000年04期

2 王娟;翻译研究中的历时描写[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2003年06期

3 郭昭昭;;抗战期间国民参政会中女参政员群体的考察[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2006年06期

4 马勇;;近代中国知识分子的悲剧——试论《时务报》内讧[J];安徽史学;2006年01期

5 方维保;江山依旧,才人辈出──张恨水、金庸比较论[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2001年02期

6 项念东;梁启超的“诗史”观——《饮冰室诗话》的若干诗学思想分析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2003年04期

7 杨涛;;析梁启超的虚金本位制货币理论[J];安阳工学院学报;2006年06期

8 王美秀;中国近代社会转型与女子教育的发展[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2001年03期

9 南治国;但开风气敢为先——基督教与清末女子教育[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2002年04期

10 于沛;对近代大国崛起的文化思考[J];北方论丛;2005年01期

相关会议论文 前5条

1 胡玉海;;中国现代社会思潮的特点[A];中国现代社会心理和社会思潮学术研讨会论文集[C];2004年

2 张朋园;;议会思想之进入中国[A];思想家与近代中国思想——第一届中国近代思想史国际学术研讨会论文集[C];2004年

3 郑匡民;;甲午前后中日官绅之间的认知与交往[A];思想家与近代中国思想——第一届中国近代思想史国际学术研讨会论文集[C];2004年

4 俞祖华;赵慧峰;;民族主义:近代三大思潮的并生系统与类型区隔[A];中国近代史上的民族主义——第二届中国近代思想史国际学术研讨会论文集[C];2006年

5 张昭军;;新思潮冲击下的晚清程朱理学[A];传统思想的近代转换[C];2007年

相关博士学位论文 前10条

1 丁晓原;文化生态演化与百年中国报告文学流变[D];苏州大学;2001年

2 于语和;中国礼治与西方法治之比较研究[D];天津师范大学;2001年

3 张艳国;破与立的文化激流——五四时期孔子及其学说的历史命运[D];华中师范大学;2001年

4 赵明;近代中国的自然权利观[D];中国社会科学院研究生院;2001年

5 蒋晓丽;中国近代大众传媒与中国近代文学[D];四川大学;2002年

6 钱永生;论墨子思想结构的生成[D];首都师范大学;2002年

7 岳龙;现代性境域中的传统[D];华东师范大学;2001年

8 孙承希;醒狮派的国家主义思想之演变[D];复旦大学;2003年

9 王芳恒;冯友兰社会文化观研究[D];中央民族大学;2003年

10 王建龙;严复政治哲学研究[D];华东师范大学;2003年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘德霞;清末新政工商改革述论[D];山东师范大学;2000年

2 彭树欣;论梁启超对文献传播的贡献[D];苏州大学;2001年

3 费秋香;论清末新政时期的地方官制改革(1901—1911)[D];华中师范大学;2001年

4 马金华;论康有为的科学思想[D];山东师范大学;2001年

5 邓绍根;《万国公报》传播近代科技文化之研究[D];福建师范大学;2001年

6 王海涛;从刘熙载到王国维——兼论中国传统美学的近代转型[D];四川师范大学;2001年

7 于霞;战国名实之辩的文化解释[D];陕西师范大学;2002年

8 崔跃峰;西学东渐与中国高等教育中近代学科的设立[D];河南大学;2002年

9 何杰民;论纳兰性德词[D];福建师范大学;2002年

10 郑国;民国前期迷信问题研究(1912~1928)[D];山东师范大学;2003年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 邓章应;;传教士所创民族文字概说[J];内江师范学院学报;2007年03期

2 梁真惠;;中国儒家学说的译介对欧洲启蒙运动的影响——以法国启蒙运动思想家为例[J];昌吉学院学报;2010年03期

3 王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范问题[J];湖北三峡学院学报;1997年02期

4 柯平;翻译研究资源概述[J];中国翻译;2001年03期

5 佟立;关于后现代理论术语翻译的哲学思考[J];中国翻译;2001年06期

6 陈桂斌;文化意象与习语翻译[J];湛江师范学院学报;2002年04期

7 刘经农,赵志智;翻译课教学——跨文化交际的特殊形式[J];固原师专学报;2003年04期

8 朱章华;浅议语言结构、思维模式的哲学渊源及翻译[J];南京理工大学学报(社会科学版);2003年03期

9 左耀琨;谈文博领域的外文翻译工作[J];中国历史文物;2003年05期

10 吴敏姝;翻译的改写功用及其在民族文学兴起中的意义[J];西南民族大学学报(人文社科版);2004年02期

相关会议论文 前10条

1 闫栗丽;;校企合作培养中高端翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

2 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

3 孔令翠;王慧;;郭沫若论翻译[A];郭沫若文献史料国际学术研讨会暨IGMA学术年会论文汇编[C];2010年

4 李洁;;语言服务工作室与MTI翻译实践[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

5 苗强;;北语社在“中华文化对外传播”中的翻译实践与探索[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

6 ;真正用户友好的一体化翻译平台[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

7 刘和平;;翻译应用型人才培养与教学法[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

8 韩洪举;;鲁迅的翻译小说及其对新时期译坛的影响[A];新时期与新世纪文学国际学术研讨会暨中国当代文学研究会第16届学术年会会议论文摘要汇编[C];2010年

9 鞠成涛;;从翻译公司的视角谈翻译职业人才培养[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

10 崔启亮;;翻译技术与翻译职业能力培养框架体系[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年

相关重要报纸文章 前10条

1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年

2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年

3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年

4 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年

5 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年

6 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年

7 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年

8 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年

9 黄忠廉 焦鹏帅 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所;四川大学外语学院;建构翻译地理学新学科体系[N];中国社会科学报;2011年

10 罗选民;翻译与中国的现代性[N];中华读书报;2011年

相关博士学位论文 前10条

1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年

2 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

4 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年

5 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年

6 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年

7 唐欣玉;被建构的西方女杰[D];复旦大学;2008年

8 邵军航;委婉语研究[D];上海外国语大学;2007年

9 肖应云;明清西方传教士的汉语学习与文化交流(1582-1795)[D];暨南大学;2010年

10 徐睿渊;厦门方言一百多年来语音系统和词汇系统的演变[D];厦门大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年

2 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年

3 毛琳茹;论戏剧翻译的“表演性”原则[D];四川外语学院;2010年

4 周雯;时代对于翻译的影响[D];上海外国语大学;2010年

5 陈娴;从《伪君子》的两个中文译本看戏剧翻译再创造[D];上海外国语大学;2010年

6 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年

7 林爱华;改写理论关照下畅销书的翻译[D];重庆师范大学;2010年

8 赵明;翻译、投影以及译者的徒劳[D];四川外语学院;2011年

9 蔡健;“多元调和”:张爱玲翻译的女性主义视角研究[D];复旦大学;2010年

10 索太吉;藏译世界文学名著及其翻译研究[D];西藏大学;2011年



本文编号:1862120

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1862120.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ffe9c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com