二语习得研究的学派之争和教学启示
本文选题:行为主义 + 先天主义 ; 参考:《山西师大学报(社会科学版)》2012年S2期
【摘要】:以行为主义、先天主义和认知主义构成的三大学术派别,在二语习得研究中争议了半个多世纪,前者主张刺激—反应论,中者坚持语言天赋论,而后者主张认知构建论。它们在语言输入、迁移、普遍语法、语境和语言能力等方面尽管观点截然不同、莫衷一是,但对我们的外语教学产生了很大的启发。
[Abstract]:The three major academic schools, behaviorism, naturalism and cognitivism, have been controversial for more than half a century in the study of second language acquisition. The former advocates the theory of stimulus-response, the middle insists on the theory of linguistic aptitude, and the latter advocates the theory of cognitive construction. They have different views on language input, transfer, universal grammar, context and language competence, but they have great implications for our foreign language teaching.
【作者单位】: 桂林电子科技大学外国语学院;
【分类号】:H09
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 袁晓红;戴卫平;;乔姆斯基的语义观解读[J];华北电力大学学报(社会科学版);2008年02期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 王广成;从约束原则看生成语法对自然语言的共性研究——Chomsky的句法自立说评析[J];外语学刊;2002年03期
2 马跃;Chomsky的语义哲学观[J];山东师大外国语学院学报;1999年01期
3 周长银,张法科;TG理论的发展与走势[J];山东师大外国语学院学报;2000年02期
4 龚放;;语义学与意义的研究[J];山东外语教学;1993年01期
5 韩景泉!410075;乔姆斯基的形式主义语言研究[J];外语教学与研究;2000年01期
6 宁春!岩410081长沙;关于意义内在论[J];外语教学与研究;2000年04期
7 程工!471003;读乔姆斯基《语言与思维研究中的进展》[J];外语教学与研究;2001年03期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 邵党喜;语言迁移:从行为主义框架到认知心理学框架[J];西安电子科技大学学报(社会科学版);2003年01期
2 王一一;;“启示”误用何时了[J];咬文嚼字;2007年03期
3 黄翠香;行为主义语言习得理论述评[J];池州师专学报;2000年04期
4 姜芸;;“启示”与“启事”的区别[J];语文天地;2010年16期
5 蒋小棣;语言教学的哲学争论[J];现代语文(理论研究版);2005年10期
6 ;“第二次演讲”的启示[J];教育艺术;1997年04期
7 黄河清;一部值得一读的语言学专著——评伍铁平著《语言与思维关系新探》(增订本)[J];现代外语;1991年02期
8 ;启示·启事·启发[J];语文世界;1996年10期
9 高霞;年龄差异与第二语言习得[J];楚雄师范学院学报;2003年04期
10 韩素玲;;社会建构主义教育观及对外语教学的启示[J];中国地名;2006年01期
相关会议论文 前10条
1 王善平;;语言迁移之探讨[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
2 张德禄;;系统功能语言学对计算机辅助外语教学的启示[A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集[C];2004年
3 卢福波;;语法教学与认知理念[A];第八届国际汉语教学讨论会论文选[C];2005年
4 陈道明;;隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年
5 张思永;;论语言间的对应层次及对翻译的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 雍和明;;现代语言学对双语词典编纂的启示[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
7 Craig Molitoris;夏徽;;律法与福音的正当区别[A];“经典的翻译与诠释”国际学术讨论会论文集[C];2006年
8 何昌平;;语言学习中概念形成的认知诠释——24种“跑”的启示[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
9 汪榕培;王晓娜;;“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
10 彭利元;;语境·对话·翻译——巴赫金语境对话理论对翻译的启示[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
相关重要报纸文章 前4条
1 黄宝生;佛经翻译的启示[N];中华读书报;2003年
2 郄建业 索笑雯 杜lm;借尺还魂[N];中国包装报;2006年
3 虹飞;插上翅膀的追风少年[N];中国新闻出版报;2006年
4 实习记者 张蜀津;翻译莎剧:“诗体”、“散文体”哪个更好[N];中华读书报;2000年
相关博士学位论文 前4条
1 张颖;回应交际的动态研究[D];上海外国语大学;2009年
2 王栋;大学外语教师认知研究及其对教师发展的启示[D];上海外国语大学;2004年
3 谢朝群;礼貌的实践转向[D];福建师范大学;2004年
4 刘街生;现代汉语同位组构研究[D];华中师范大学;2000年
相关硕士学位论文 前10条
1 郑丽娇;行为主义与认知主义学习理论在外语教学中的融合研究[D];西北大学;2008年
2 林方榕;新加坡双语教育发展历史研究与启示[D];福建师范大学;2008年
3 陈惠军;从社会语言学的角度看语言迁移[D];武汉理工大学;2006年
4 王盛夏;关联顺应理论对政务口译教学的启示[D];上海外国语大学;2009年
5 肖才望;玛丽·斯内尔·霍恩比译学思想启示:全球化语境下的译学范式转换[D];中南大学;2008年
6 蒋元元;翻译对汉语言的影响及其启示[D];湖南师范大学;2003年
7 彭艳;刘重德主要翻译思想研究[D];湖南师范大学;2006年
8 冯立丽;跨文化交际中中美非正式时间差异的对比研究[D];吉林大学;2006年
9 车楠;中美面子观的差异及其对跨文化商务谈判的启示[D];对外经济贸易大学;2007年
10 王娟;对奎因行为主义意义理论的探析[D];黑龙江大学;2009年
,本文编号:1904125
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1904125.html