当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

温度词“热、冷、温、凉”语义演变的历史考察

发布时间:2018-05-23 14:00

  本文选题:温度 + 语义 ; 参考:《江西师范大学》2013年硕士论文


【摘要】:认知语言学认为,人们习惯于运用身体体验的概念表达非身体体验的概念,,即用较具体的概念表达较抽象的概念。由“热”、“冷”、“温”、“凉”共同构建的温度概念,是人类生活中最基本概念之一,最基本认知域之一。通过研究温度词语义的历时演变,对汉语史研究、认识词汇全貌有重要的作用。 本文主要运用共时比较和历时比较相结合,归纳法与演绎法相结合,描写与解释相结合的研究方法,对四个温度词“热”、“冷”、“温”、“凉”的语义演变作了历史考察,力求得出贴近事实的结论。共五章,分为三个部分。 第一部分为引言。介绍了选题缘由和意义,以及当前研究现状。 第二部分为第一至四章。分别考察了“热”、“冷”、“温”、“凉”四个词从先秦到当代的语义演变。“热”共映射到15个范畴:疾病、处境、心理、属性、权势、情感、场景、戏曲、时间、行为、程度、性格、文章、言语、关系范畴;“冷”共映射到19个范畴:属性、心理、情感、文章、疾病、态度、权势、状态、性格、场景、听觉、颜色、程度、时间、言语、戏曲、关系、战争、兵器;“温”共映射到12个范畴:性情、态度、知识、声音、颜色、疾病、生活境况、属性、心理、文章、嗅觉、情感范畴;“凉”共映射到10个范畴:心理、场景、属性、生活境况、情感、时间、程度、性格、关系、言语范畴。还考察了开始映射到各个范畴的时间,并分别描述四个温度词在每个范畴中的历时演变。此外,理清了各个范畴之间的映射关系,“温度”范畴与各个范畴之间并非简单的一对多关系。最后,力图对语义演变做出认知上的简要解释。 第三部分为第五章。对四个温度词作了横向比较。演变的相同之处:都是从具体到抽象;映射的范畴多数是相同的,如“属性”、“疾病”、“心理”、“情感”、“程度”范畴;演变的认知理据大多相同。不同之处:映射的范畴的数量不同,“热”和“冷”最多,“温”和“凉”相对较少;即使在同一范畴内,每个词扩展的深度不同,通常“热”和“冷”更深入,“温”和“凉”相对较浅。因为“热”和“冷”处于“温度”范畴的两个极端,更为凸显,更便于映射到程度范畴;更多情况下,“热”和“冷”是“心理”和“情感”发生时相伴随的生理体验;“热”和“冷”本身隐含着危险、不舒服等等。但总体上四个词的演变同大于异。 四个温度词语义的历时演变有两个共同特点:语义演变的复杂性与使用频率成正比;语义演变与句法变化紧密相关。
[Abstract]:Cognitive linguistics holds that people are accustomed to use the concept of physical experience to express the concept of non-physical experience, that is, to express more abstract concepts with more concrete concepts. The concept of temperature, which is constructed by "heat", "cold", "warm" and "cool", is one of the most basic concepts in human life and one of the most basic cognitive domains. The diachronic evolution of the meaning of temperature words plays an important role in the study of Chinese history. By combining synchronic comparison with diachronic comparison, inductive method and deductive method, description and explanation, this paper makes a historical investigation on the semantic evolution of the four temperature words "hot", "cold", "warm" and "cool". Try to draw a conclusion close to the facts. There are five chapters, divided into three parts. The first part is the introduction. This paper introduces the reason and significance of the topic, as well as the current research situation. The second part is the first to fourth chapters. This paper examines the semantic evolution of "hot", "cold", "Wen" and "cool" from pre-Qin to contemporary. "Hot" is mapped to 15 categories: disease, situation, psychology, attribute, power, emotion, scene, drama, time, behavior, degree, character, article, speech, relation category, and "cold" mapping to 19 categories: attribute, psychology, emotion, drama, time, behavior, degree, character, article, speech, relation category. Emotion, article, disease, attitude, power, state, character, scene, hearing, color, degree, time, speech, drama, relationship, war, weapon; "Wen" is mapped to 12 categories: temperament, attitude, knowledge, sound, Color, disease, living condition, attribute, psychology, article, smell, emotion category; "cool" mapping to 10 categories: psychology, scene, attribute, living circumstance, emotion, time, degree, character, relationship, speech category. The time of mapping to each category is examined, and the diachronic evolution of the four temperature words in each category is described. In addition, the mapping relationship between each category is clarified. The "temperature" category is not a simple one-to-many relationship between each category. Finally, it tries to make a cognitive brief explanation of semantic evolution. The third part is the fifth chapter. The four temperature words are compared horizontally. The similarities of evolution are from concrete to abstract; the categories of mapping are mostly the same, such as "attribute", "disease", "psychology", "emotion", "degree", and the cognitive motivation of evolution is mostly the same. Differences: the number of categories mapped varies, with "hot" and "cold" the most, and "warm" and "cool" relatively few; even within the same category, each word expands at different depths, usually "hot" and "cold" deeper. "warm" and "cool" are relatively shallow. Because "hot" and "cold" are in the two extremes of "temperature", they are more prominent and more convenient to map to the category of degree, and in more cases, "heat" and "cold" are the physiological experience accompanying "psychology" and "emotion". Heat and cold themselves imply danger, discomfort, and so on. But on the whole, the evolution of the four words is greater than difference. The diachronic evolution of the four temperature words has two common characteristics: the complexity of semantic evolution is proportional to the frequency of usage, and the semantic evolution is closely related to syntactic changes.
【学位授予单位】:江西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H13

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 柴磊;英语习语的理据及语义演变[J];济南大学学报(社会科学版);2002年S1期

2 马兰;徐学萍;;认知、交际、文化三元素制约下的语义演变模式构建[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2009年02期

3 马勤;;英语“Janus Words”现象[J];成都大学学报(社会科学版);2010年04期

4 房红芳;李延波;;“XX门”的语义演变探微[J];怀化学院学报;2011年06期

5 肖遥遥;;动物隐喻的认知基础及语义演变[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2008年06期

6 李秉震;;从认知图式看“再”的语义演变[J];语言教学与研究;2009年04期

7 李明;;从言语到言语行为——试谈一类词义演变[J];中国语文;2004年05期

8 陈练军;;单音动词语素化演变的特点[J];西南农业大学学报(社会科学版);2010年05期

9 韩启振;;“讨厌”的词汇化及语义演变[J];河北科技师范学院学报(社会科学版);2010年04期

10 王振来;;“被xx”的结构特点及语义研究[J];辽宁师范大学学报(社会科学版);2011年01期

相关会议论文 前10条

1 汪云凤;李心科;;云服务环境下的服务聚合方法研究[A];2011中国仪器仪表与测控技术大会论文集[C];2011年

2 于冰;于守健;丁祥武;乐嘉锦;;基于多层次接口匹配的语义Web服务自动组合研究[A];第二十二届中国数据库学术会议论文集(技术报告篇)[C];2005年

3 章真;曹云娟;;模糊集论形式公理化初探[A];1996中国控制与决策学术年会论文集[C];1996年

4 洪忻;;网上语言翻译的质量改进策略[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年

5 陈玉;;搭配研究及其实际意义[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年

6 李霖;王红;朱海红;李德仁;;基于形式本体的地理概念语义分析方法[A];中国地理学会2007年学术年会论文摘要集[C];2007年

7 聂文龙;;法律逻辑中的内涵逻辑方法[A];第十四届全国法律逻辑学术讨论会论文集[C];2006年

8 陈星;;介词短语“在+处所”结构的分布类型及其语义研究[A];江西省语言学会2008年年会论文集[C];2008年

9 贾雪琴;;基于语义的医疗卫生信息集成[A];中国通信学会信息通信网络技术委员会2009年年会论文集(下册)[C];2009年

10 霍英;陈志刚;;结合地理位置与语义聚类的P2P叠加网构建[A];2010年全国开放式分布与并行计算机学术会议论文集[C];2010年

相关重要报纸文章 前10条

1 乐天邋编译;语义Web何时展翅高飞?[N];计算机世界;2007年

2 周凤章;药品包装图形语义浅析[N];中国包装报;2001年

3 乐天 编译;语义Web:电脑能懂的网络[N];计算机世界;2011年

4 沈敬怡;谁叩响了Web3.0之门[N];中国高新技术产业导报;2008年

5 吴卫红;医学报道应科学[N];中华新闻报;2005年

6 兰瑞平;提高语文解题能力从语义语境语感入手[N];北京日报;2006年

7 本报记者 谌力;标准太多[N];网络世界;2007年

8 朱大可;“新天地”:青砖和玻璃的双重神话[N];经济观察报;2003年

9 北京大学计算机科学技术系 蒋严冰 邵维忠;UML 2001:标准化的《奥德赛》史诗[N];计算机世界;2001年

10 刘 莎;语义约定全文翻译: 机器翻译的“日心说”?[N];计算机世界;2002年

相关博士学位论文 前10条

1 胡晓慧;动词后“上”与“下”、“来”与“去”的语义演变及其不对称性[D];浙江大学;2010年

2 番秀英;汉语和泰语个体量词对比研究[D];北京语言大学;2009年

3 袁善来;比工仡佬语词汇研究[D];中央民族大学;2011年

4 李秉震;汉语话题标记的语义、语用功能研究[D];南开大学;2010年

5 张莉;类型学视野的英语核心词研究[D];华中科技大学;2012年

6 黎金娥;英语核心词研究[D];华中科技大学;2011年

7 王葆华;动词的语义及论元配置[D];复旦大学;2003年

8 张磊;汉英视觉动词语法化的认知研究[D];中央民族大学;2006年

9 张芳;汉语核心词“水”研究[D];华中科技大学;2011年

10 刘佐艳;语义的模糊性与民族文化[D];黑龙江大学;2003年

相关硕士学位论文 前10条

1 张立红;温度词“热、冷、温、凉”语义演变的历史考察[D];江西师范大学;2013年

2 罗斌;五官动词的语义演变研究[D];江西师范大学;2012年

3 辛强;语义演变理论关照下的术语翻译[D];南京大学;2012年

4 王倩;汉语“重复—语气”语义演变模式初探[D];温州大学;2013年

5 李庆;“小”的语义演变及其搭配组合[D];暨南大学;2012年

6 余芳;“好”的语义研究[D];南京师范大学;2008年

7 宋伟华;汉英颜色词“白”和“WHITE”的语义演变及用法比较[D];上海师范大学;2009年

8 姜国平;湘语通用量词“柣”研究[D];湖南师范大学;2005年

9 白钰;《荀子》连词的语法化初探[D];首都师范大学;2007年

10 杨帅;19世纪末20世纪初汉语“悲剧”一词演变情况的语义学分析[D];东北师范大学;2006年



本文编号:1925029

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1925029.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户aeb11***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com