汉韩视觉词汇的概念隐喻及其投射范围的对比研究
发布时间:2018-05-29 23:32
本文选题:视觉概念隐喻 + 普遍性 ; 参考:《湖南师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:本文从认知语言学的角度,通过考察分析汉韩视觉名词‘(?)’和‘眼’,视觉动词‘(?)’和‘看’,光线视觉形容词的语料,找出各自概念隐喻的共性和个性,并试图从生理、心理的角度阐述原因。以此结论为基础,考察视觉词汇的投射范围,阐述了视觉词汇从视觉领域到心智领域之间的投射关系,论证了视觉词汇与心智领域的关系最为密切,视觉系统是人类感知外部世界中最重要的感知系统,人们通过视觉认识世界,获取知识。基于这一分析,我们可以进一步证实隐喻是词义进化和延伸的理据,是连接语言、思维和身体的工具。 本文第一章为绪论部分,说明了选题缘由、研究目的及其意义,并归纳了国内外相关研究的先行研究成果,阐述了研究对象的选定及其方法。 第二章为本文的理论部分。介绍了隐喻理论的概念、类型及其词义扩张与隐喻之间的关系。 第三章分别对比分析了汉韩视觉名词,动词及其形容词的概念隐喻,指出各自的相同点及其不同点。通过分析可得出,汉韩视觉词汇共性大于个性,这是因为人类意识根植于日常的身体体验,从而验证了莱克夫的关于隐喻具有体验性的观点。另一方面,由于身体体验不能独立于特定的文化和社会之外,所以不同民族,不同语言视觉隐喻在表达上也存在很大差异。本文主要从生理及心理的角度分析其异同的原因。 第四章主要阐述了视觉词汇和心智领域之间的投射关系。通过对语料的具体分析,分别从视觉名词、动词及其形容词归纳出其与心智之间的概念隐喻体系,从而应证了斯威彻尔的“以身喻心”论。 第五章为结论部分,为全文做出全面的归纳总结并指出不足部分。 本文的研究以认知语言学隐喻理论为基础,对汉韩视觉词汇隐喻概念异同对比进行初步研究,有助于我们更好的了解掌握汉韩视觉词汇意义,同时考察其与心智领域的投射关系,也有助于我们进一步了解思维和语言的关系,并且为韩国语教学、对外汉语教学提供了一种新的思维模式
[Abstract]:From the perspective of cognitive linguistics, this paper analyzes the visual nouns of Chinese and Korean. And 'the eye, the visual verb.' In this paper, we try to find out the commonness and individuality of their conceptual metaphors, and try to explain the reasons from the point of view of physiology and psychology. Based on this conclusion, this paper investigates the projection range of visual vocabulary, expounds the projection relationship between visual vocabulary and mental domain, and proves that visual vocabulary is most closely related to mental domain. Visual system is the most important perception system in the external world. Based on this analysis, we can further prove that metaphor is the motivation for the evolution and extension of lexical meaning, and it is a tool for connecting language, thought and body. The first chapter is the introduction part, which explains the reason, the purpose and the significance of the research, and summarizes the previous research results at home and abroad, and expounds the selection of the research object and its methods. The second chapter is the theoretical part of this paper. This paper introduces the concept and types of metaphor theory and the relationship between the extension of word meaning and metaphor. The third chapter analyzes the conceptual metaphors of Chinese and Korean visual nouns, verbs and adjectives, and points out their similarities and differences. It can be concluded that the commonness of visual vocabulary between Chinese and Korean is greater than that of individuality, because human consciousness is rooted in daily body experience, thus validating Lecter's view that metaphor is experiential. On the other hand, because the body experience can not be independent of the specific culture and society, there are great differences in the expression of visual metaphor among different nations and languages. This paper mainly analyzes the reasons of its similarities and differences from the point of view of physiology and psychology. The fourth chapter mainly expounds the projection relation between visual vocabulary and mental domain. Through the concrete analysis of the corpus, the conceptual metaphorical system between visual nouns, verbs and adjectives between them and the mind is summed up, which proves Swicher's theory of "using body as a metaphor". The fifth chapter is the conclusion part, makes the comprehensive induction summary and points out the insufficiency part for the full text. Based on the metaphor theory of cognitive linguistics, this paper makes a preliminary study of the similarities and differences between Chinese and Korean visual lexical metaphor, which is helpful for us to better understand the meaning of Chinese and Korean visual vocabulary. At the same time, it is helpful for us to understand the relationship between thinking and language, and to provide a new mode of thinking for Korean teaching and teaching Chinese as a foreign language.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H55;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前9条
1 韩玉国;汉语视觉动词的语义投射及语法化构拟[J];外国语言文学;2003年04期
2 吴新民;;汉英视觉动词概念隐喻的比较研究[J];济宁师范专科学校学报;2006年04期
3 黄兴运;覃修桂;;“光明”的概念隐喻——基于语料的英汉对比研究[J];天津外国语学院学报;2010年01期
4 覃修桂;;英汉语嗅觉隐喻及其投射范围[J];外语教学与研究;2008年02期
5 覃修桂;;“眼”的概念隐喻——基于语料的英汉对比研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年05期
6 覃修桂;黄兴运;;“黑暗”的概念隐喻——基于语料的英汉对比研究[J];西安外国语大学学报;2008年04期
7 南成玉;;韩汉英视觉器官隐喻的认知研究[J];延边大学学报(社会科学版);2011年02期
8 卢彦;;现代汉语视觉词的意觉隐喻[J];鲁东大学学报(哲学社会科学版);2009年04期
9 缑瑞隆;汉语感觉范畴隐喻系统[J];郑州大学学报(哲学社会科学版);2003年05期
相关博士学位论文 前1条
1 朱元;汉英视觉词汇认知语义对比研究[D];上海外国语大学;2011年
相关硕士学位论文 前1条
1 韩均;光的概念隐喻的跨文化研究[D];天津师范大学;2001年
,本文编号:1952918
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1952918.html