论汉语使役形式向被动形式的转化
本文选题:被动形式 + 使役形式 ; 参考:《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2012年01期
【摘要】:现代汉语存在被动形式和使役形式使用一个语法标记的现象。通过对两者的完整形式"(S1)+P+S2+VP+(N)"结构发展过程的探讨,能够了解到这种结构可以表示使役和被动用法的原因。使役形式向被动形式的转化有三种途径,分别与致使义、忍让义、受事主语句有关。其中,致使义的产生是非常关键的,在明清时期产生了大量同时兼有致使义和被动义的用法,说明致使义是使役义向被动义转化的主要中转站。但致使义并不是必然会向被动义转化,唐宋时期"教"、"使"就有了大量的致使义,但是兼有被动义的用法却很少。明清时期才大量出现兼有两种含义,并且南北方使用上有明显的倾向性的不同,说明致使义产生被动义受地域的影响也是存在的,确实是受到元代蒙古语以及清代满语这两种阿尔泰语系语言的影响。
[Abstract]:There is a phenomenon that passive form and causative form use a grammatical marker in modern Chinese. Through the discussion of the development process of the complete form of "S _ 1) P S _ 2 VP / N), it can be understood that the structure can express the reasons of causation and passive usage. There are three ways to transform causative form into passive form. In the Ming and Qing dynasties, there were a large number of usages of both causative and passive meaning, which showed that causative meaning was the main transit station for the transformation from causative meaning to passive meaning. However, causative meaning does not necessarily change to passive meaning. In Tang and Song dynasties, there were a large number of causative meanings, but the use of both passive meanings was rare. During the Ming and Qing dynasties, there were two meanings in large numbers, and there were obvious tendency differences in the use of the north and south, which indicated that there was also a regional influence on the passive meaning of the meaning. It was influenced by the Mongolian and Manchu languages of the Yuan Dynasty and the Manchu language of the Qing Dynasty.
【作者单位】: 厦门大学人文学院;厦门大学海外教育学院;
【基金】:2010年中央高校基本科研业务费专项资金项目“汉语被动形式的演变及动因”(2010221065)
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 桥本万太郎;;北方汉语的结构发展[J];语言研究;1983年01期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 董志翘;;汉语史的分期与20世纪前的中古汉语词汇研究[J];合肥师范学院学报;2011年01期
2 张家合;;元刊杂剧的疑问词语[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
3 史国东;近代汉语被字句结构的特点[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2000年02期
4 李先华;;唐诗词语隐含义个案考察及相关问题研究[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期
5 魏艳伶;;“头”缀的产生时间[J];安徽文学(下半月);2008年04期
6 孙慧;;浅析汉语“被”字式的演进历程[J];安徽文学(下半月);2008年06期
7 王大丽;;《敦煌变文集》中的处所介词[J];安徽文学(下半月);2008年07期
8 李锦;;《三国志平话》的程度副词研究[J];安徽文学(下半月);2009年01期
9 陆婷雅;;三国志平话中的把字句和将字句[J];安徽文学(下半月);2010年01期
10 叶建军;《醒世姻缘传》中的比拟式[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2004年05期
相关会议论文 前3条
1 吴万和;;从中古汉语词汇语法现象看《列子》是托古伪书[A];江西省语言学会2007年年会论文集[C];2007年
2 袁剑;;“国语”兴亡——清朝“满语思路”的流变略论[A];社会·经济·观念史视野中的古代中国 国际青年学术会议暨第二届清华青年史学论坛论文集中[C];2010年
3 张小孴;;试论敦煌书仪的语料价值[A];常书鸿先生诞辰一百周年纪念文集[C];2004年
相关博士学位论文 前10条
1 王雪梅;内蒙古晋语凉城话及其变异研究[D];中央民族大学;2010年
2 金道荣;论阿尔泰语法背景下的汉语“把”字句偏误的生成机制与教学对策[D];北京大学;2010年
3 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
4 刘艳红;唐五代方位词研究[D];南开大学;2010年
5 董正存;汉语全称量限表达研究[D];南开大学;2010年
6 洪梅;中古入声韵在明清韵书中的演变研究[D];福建师范大学;2010年
7 曹芳宇;唐五代量词研究[D];南开大学;2010年
8 刘春兰;《训世评话》语法研究[D];南开大学;2010年
9 冯炜;《唐律疏议》问答体疏证研究[D];吉林大学;2011年
10 张芳;汉语核心词“水”研究[D];华中科技大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 董乐乐;《佛本行集经》述补结构研究[D];郑州大学;2011年
2 李得成;《祖堂集》副词系统研究[D];西北师范大学;2011年
3 吕艳红;现代汉语补语划分方案的合理性研究[D];西北师范大学;2011年
4 应李淑;语言接触和词汇替换[D];温州大学;2011年
5 欧明晶;《齐东野语》复音词与《汉语大词典》的编纂[D];湘潭大学;2011年
6 姜南秀;《原本老乞大》中的比较、比拟和选择问句式研究[D];西北师范大学;2011年
7 方燕;《剪灯新话》叠音词研究[D];湘潭大学;2011年
8 祝君;《近代汉语语法资料汇编·宋代卷》动态助词研究[D];辽宁师范大学;2011年
9 尹超;《近代汉语语法资料汇编·宋代卷》助动词研究[D];辽宁师范大学;2011年
10 王倩倩;《近代汉语语法资料汇编·宋代卷》否定词研究[D];辽宁师范大学;2011年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 桥本万太郎;现代吴语的类型学[J];方言;1979年03期
2 小川t癹9;苏州方言的指示代词[J];方言;1981年04期
3 梁敏;;“临高话” 简介[J];语言研究;1981年00期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王伟;试论现代汉语口语中“然后”一词的语法化[J];北京第二外国语学院学报;2004年04期
2 刘绍忠,张平;什么是语法化?——语法化研究(上)[J];柳州师专学报;2004年04期
3 周国辉,党俊卿;汉英复合词构词进程中的语法化机制[J];外语与外语教学;2005年04期
4 杨玉玲;汉语“语法化”研究综述[J];语文学刊;2005年05期
5 陶立军;;语法化问题浅谈[J];文学教育(下);2008年11期
6 胡壮麟;语法化研究的若干问题[J];现代外语;2003年01期
7 马清华;汉语语法化问题的研究[J];语言研究;2003年02期
8 高秀雪;语法化及其语用动因[J];广西社会科学;2004年08期
9 黄玉花;朝鲜语动词ka ta的语法化[J];民族语文;2004年04期
10 唐黎明;浅谈凉山彝语的语法化现象[J];民族语文;2005年01期
相关会议论文 前10条
1 ,
本文编号:1982307
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1982307.html