一部信息全球化时代新闻翻译的实用指南──评贝尔萨和巴斯内特的《国际新闻翻译》
本文选题:新闻翻译 + 翻译研究 ; 参考:《新闻知识》2012年04期
【摘要】:正一、引言随着世界经济一体化和信息全球化的不断发展,大众传播媒介都需要翻译大量国际新闻来满足大众的信息需求。近年来,新闻翻译成为快速发展的研究领域,方兴未艾,引起了众多翻译和传媒工作者的共同关注。2011年3月,上海外语教育出版社引进出版了由英国翻译研究的领军人物
[Abstract]:First, with the development of world economic integration and information globalization, mass media need to translate a large amount of international news to meet the information needs of the public. In recent years, news translation has become a rapidly developing research field, which has aroused the common concern of many translators and media workers. In March 2011, Shanghai Foreign language Education Publishing House introduced and published a leading figure in translation studies in the United Kingdom.
【作者单位】: 浙江工业大学;上海外国语大学;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 程曼丽;信息全球化时代的国际传播[J];国际新闻界;2000年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前7条
1 陈培爱,靳青;传播全球化中的传者与受众[J];中国广播电视学刊;2001年01期
2 周庆安,沈绿;《美国新闻与世界报道》2000年涉华报道透视[J];国际新闻界;2001年03期
3 王涛;王海林;;国际文化传播与“和谐”外交[J];中北大学学报(社会科学版);2006年06期
4 蔡骐;黄金;;全球化与电视传播[J];杭州师范学院学报(社会科学版);2006年05期
5 张楠;我国媒介教育初探[J];彭城职业大学学报;2002年03期
6 黄旦;全球化:中国新闻传播学者的理解与构想——转型期中国媒介研究扫描[J];新闻记者;2002年11期
7 吴玉玲;新技术条件下国际传播的发展变化[J];新闻与传播研究;2001年04期
相关会议论文 前1条
1 邓建国;;从在华外国人的博客看国际传播的新途径[A];2006中国传播学论坛论文集(Ⅰ)[C];2006年
相关博士学位论文 前3条
1 仲崇东;经济全球化与我国的意识形态安全[D];中共中央党校;2003年
2 于朝晖;整合公共外交[D];上海外国语大学;2007年
3 李仲天;全球传播语境中的国际舆论调控[D];中国传媒大学;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 靳青;网络时代中的新闻传播变革[D];厦门大学;2001年
2 李瑛;信息全球化时代的国际传播与文化主权问题[D];郑州大学;2002年
3 李建红;《读者文摘》(亚洲版)2002年涉华报道研究[D];河北大学;2003年
4 何钢;大学生媒体素养教育及其SDL学习研究[D];上海师范大学;2004年
5 何力;现代新闻传播全球化的发展与启示[D];郑州大学;2004年
6 张建英;信息全球化与中国经济安全[D];南京师范大学;2004年
7 杨艳杰;当代中美国际新闻报道比较研究[D];郑州大学;2005年
8 欧阳云玲;我国对外传播跨文化策略探析[D];中南大学;2005年
9 邓超;建构主义理论视角下的国家形象塑造[D];中国传媒大学;2006年
10 王威;经济全球化下经济新闻的国际传播范式[D];东北师范大学;2006年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 景志峰;美国对外政策中的大众传媒因素[J];国际新闻界;1998年02期
2 文军;迈向全球化时代的十大发展趋势[J];中国软科学;1997年08期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 蔡龙文;宫齐;;回顾与展望:我国解构主义翻译研究(2000—2010)[J];兰州大学学报(社会科学版);2011年04期
2 袁黎;;翻译研究的框架语义视角概述[J];文学界(理论版);2011年06期
3 才让草;;藏、汉、英委婉语的文化比较与翻译[J];民族翻译;2010年04期
4 张邱慧;;英汉隐喻中的文化差异及翻译研究[J];长春理工大学学报;2011年08期
5 张婷;;翻译研究类型论[J];作家;2011年14期
6 刘明杨;;对比修辞学与翻译研究评述[J];现代交际;2011年05期
7 龚艳;;女性主义翻译的理论基础[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年03期
8 胡牧;;翻译研究:超越“文化转向”[J];江苏社会科学;2011年04期
9 陈生梅;;中国学术翻译研究20年[J];兰州大学学报(社会科学版);2011年04期
10 魏望东;;从佛经汉译看翻译对意识形态的消解、建构与维稳作用[J];濮阳职业技术学院学报;2011年04期
相关重要报纸文章 前10条
1 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
2 上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振;文化转向:当代西方翻译研究新走向[N];社会科学报;2007年
3 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
4 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
5 林逸;百名译者、研究者与出版者倡议提高翻译质量[N];中华读书报;2006年
6 世文;坚持正确导向 促进翻译繁荣[N];文艺报;2007年
7 王宁;翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向[N];中华读书报;2003年
8 本报记者 贾婧;语音翻译:在第一时间读懂你[N];科技日报;2007年
9 许钧邋朱玉彬;我国翻译史研究的新进展[N];中华读书报;2007年
10 石若英;走向文化的双向对话[N];长江日报;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
2 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
3 范敏;篇章语言学视角下的译学词典研究[D];山东大学;2008年
4 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
5 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
6 罗承丽;操纵与构建:苏珊·巴斯奈特“文化翻译”思想研究[D];北京语言大学;2009年
7 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
8 胡牧;译本世界与现实世界的交锋[D];南京师范大学;2007年
9 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
10 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 宋尚哲;新闻翻译的跨文化思考[D];上海外国语大学;2004年
2 苏德华;从语篇视点来研究翻译[D];四川大学;2003年
3 庞靖;因特网在跨文化交际翻译中的工具性研究[D];上海外国语大学;2009年
4 王瑞虹;维吾尔熟语中的形象及其汉语表达浅析[D];新疆大学;2009年
5 费国萍;符号学在翻译领域的历史性扩展[D];南京师范大学;2003年
6 郐毅;翻译中的性别:女性主义翻译研究[D];首都师范大学;2005年
7 王培俭;从阐释学的角度论译者的主体性[D];湖南师范大学;2005年
8 马轶男;论译者对儿童文学翻译的操纵[D];广东外语外贸大学;2006年
9 毛立京;试论翻译活动中的译者主体性[D];山西大学;2006年
10 易嘉静;从阐释学角度看“信达雅”翻译标准[D];南京师范大学;2007年
,本文编号:1992281
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1992281.html