英汉基本颜色词的文化内涵对比研究
发布时间:2018-06-22 01:56
本文选题:基本颜色词 + 文化内涵 ; 参考:《陕西师范大学》2013年硕士论文
【摘要】:词汇作为最活跃、最敏感的建筑材料,在一门语言中有着极其重要的地位。在一定程度上,词汇承载着一个民族对于事物的认知、思考以及联想。颜色词,作为词汇中一个特殊的群体不仅仅用来表示物体的颜色,其背后也有着丰富的文化涵义。由于不同的历史背景、生活环境、心理状态、思维方式以及文化差异等原因,不同民族的颜色词反映了该民族的颜色取向文化特点。 本文主要分为绪论、基本颜色词的确定、英汉基本颜色词的文化内涵对比、英汉基本颜色词文化内涵差异以及趋同成因分析四部分。 在绪论部分:首先收集资料,总结前人的研究成果,对国内外有关颜色词的研究情况进行概括,并分析其中的不足,同时介绍了本文的研究意义及研究思路; 第二部分,基于国内外研究者对于基本颜色词的数量以及范畴的分歧,这一部分主要确定了本文所要探讨的基本颜色词的范畴; 第三部分,运用大量例子,对英汉两种语言中基本颜色词所带来的文化内涵和联想意义进行对比研究; 第四部分,进一步分析产生这种差异的原因,主要从自然环境、宗教文化、风俗习惯等方面来阐述; 结语部分:由于近些年国际交流的发展,使得一些颜色词的文化内涵出现了交融现象,本文也对此进行了较为详尽的分析。通过对英汉基本颜色词文化内涵的对比分析,不仅可以使我们从概念上理解它们,而且对于更好地了解中西方文化,有实际应用的意义。在跨文化交际中,准确理解颜色词的文化内涵,可以帮学习者避免误用。因此,这种分析有助于增加人们的文化适应性和敏感性,达到有效交际。
[Abstract]:As the most active and sensitive building materials, vocabulary plays an extremely important role in a language. To a certain extent, vocabulary carries a nation's cognition, thinking and association of things. Color words, as a special group in vocabulary, are not only used to express the color of objects, but also have rich cultural meanings behind them. Because of different historical background, living environment, psychological state, thinking mode and cultural difference, the color words of different nationalities reflect the cultural characteristics of color orientation of this nation. This paper is divided into four parts: introduction, determination of basic color words, comparison of cultural connotations between English and Chinese basic color words, differences of cultural connotations between English and Chinese basic color words, and analysis of the causes of convergence. In the introduction part: first collect the data, summarize the previous research results, summarize the research situation of color words at home and abroad, and analyze the shortcomings, and introduce the significance and research ideas of this paper; In the second part, based on the differences between domestic and foreign researchers on the number and category of basic color words, this part mainly determines the category of basic color words to be discussed in this paper. Using a large number of examples, this paper makes a comparative study of the cultural connotation and associative meaning brought by the basic color words in both English and Chinese. The fourth part further analyzes the causes of this difference, mainly from the natural environment. The conclusion part: due to the development of international communication in recent years, the cultural connotation of some color words has appeared the blending phenomenon, this article also carries on the more detailed analysis to this. Through the comparative analysis of the cultural connotations of the basic color words in English and Chinese, we can not only understand them conceptually, but also have practical significance for better understanding of Chinese and western cultures. In cross-cultural communication, an accurate understanding of the cultural connotation of color words can help learners avoid misuse. Therefore, this kind of analysis helps to increase people's cultural adaptability and sensitivity and achieve effective communication.
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H313;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前8条
1 唐品芳;;中西文化与颜色词语的象征意义浅析[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2008年03期
2 于逢春;论汉语颜色词的人文性特征[J];东北师大学报;1999年05期
3 张松炎;;英汉颜色词的文化内涵[J];湖北广播电视大学学报;2009年04期
4 周倩;;英汉颜色词文化内涵的对比研究[J];湖北广播电视大学学报;2009年10期
5 潘峰;;论汉语颜色词两极性语义的认知[J];黄冈师范学院学报;2011年05期
6 周茉;;英汉颜色词的文化内涵及其文化差异[J];江西广播电视大学学报;2007年03期
7 黄宏;;英汉“黄”“蓝”颜色词文化内涵的不对等性[J];湖南科技学院学报;2007年08期
8 王璐;汉英色彩词汇联想碰壁与跨文化交际[J];山东社会科学;2005年03期
,本文编号:2051035
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2051035.html