论心理认知与口译记忆
发布时间:2018-06-22 08:24
本文选题:心理认知 + 口译记忆 ; 参考:《外语教学理论与实践》2014年01期
【摘要】:口译记忆是影响口译加工及其效果的一项重要的认知过程,对口译质量起着举足轻重的作用。本文以法国著名的翻译理论家达尼卡·塞莱丝柯维奇所创建的释意理论为依据,结合图式在口译中的作用,从认知学角度剖析口译记忆机制,摸索记忆规律,以期提高口译记忆的效率。
[Abstract]:Interpreting memory is an important cognitive process that affects interpreting processing and its effect, and plays an important role in interpreting quality. Based on the interpretation theory established by Danica Selescovic, a famous French translation theorist, and combining the role of schema in interpreting, this paper analyzes the mechanism of interpreting memory from the perspective of cognitive science and tries to find out the rules of memory. In order to improve the efficiency of interpretation memory.
【作者单位】: 北京联合大学师范学院;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 王斌华;;口译即释意?——关于释意理论及有关争议的反思[J];外语研究;2008年05期
2 马英迈,孙长彦;口译中的记忆与理解[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2004年04期
3 倪蓉;图示理论对英语听力教学的启示[J];上海理工大学学报(社会科学版);2004年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 张玉翠;;口译中的短时记忆及其训练[J];常熟理工学院学报;2009年06期
2 张旭东;;同声传译的释意理论视角——浅论面对时间压力的同传信息处理原则[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2011年04期
3 王静;;Note-Taking in Consecutive Interpreting[J];读与写(教育教学刊);2010年11期
4 方云;吕娜;;口译教学中听辨能力的培养[J];中国科教创新导刊;2013年11期
5 李建华;;从口译特点论口译在实践中的常见问题及应对策略[J];疯狂英语(教师版);2014年01期
6 李U,
本文编号:2052217
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2052217.html