《新加九经字样》重文研究
发布时间:2018-08-02 16:10
【摘要】:唐玄度奉唐文宗诏令为复定石经字体而编成的《新加九经字样》,是唐代具有代表性的正字学著作。它为当时的经典用字提供了统一标准,确立了规范楷书的依据,其中所收重文不仅真实反映了唐代汉字异体纷呈的实际情况,而且显现了汉字由篆而隶而楷的演变轨迹,在汉字发展史中有着重要地位。本文旨在对《新加九经字样》中所收录的重文进行全面整理分析,考察其在汉字演变过程中的现实存在状态以及在后世的传承情况。 《新加九经字样》旨在辨析经籍文字的形态和音义,确定用字规范,重文的辨析是其重要内容。本文集中考察了《新加九经字样》收录的重文,主要包括变异重文和“二同”重文两类:其中变异重文占了绝大多数,这类重文是汉字笔画和部件结构等在隶定的过程中发生了改变而产生的不同字形,体现了汉字动态的传承与变异;“二同”重文则主要是因构字模式或构字部件不同而形成的,这类重文在《新加九经字样》中很少。这些重文真实反映了唐代异体字形的使用情况,体现了隶变演化和日常运用中汉字形体的演变。 《新加九经字样》所收重文在汉字规范史上有着重要地位,本文从历时层面上,依《说文》、《玉篇》、《宋元以来俗字谱》等专著对这些重文进行考证,并将其与现代汉字进行对照比较,考察得出:唐玄度推崇“适中”的正字观,《新加九经字样》对重文的辑录既重视汉字传统,,又尊重当时的用字实际,顺应了汉字发展变化的潮流。因此,这些重文在后世有着较高的传承性,尤其是其中的隶定字形在宋元明清乃至现代的规范用字中都有着很高的承用比例。相较于《说文》小篆字形,隶定字体构造更为合理适用,因此也就保持了高度的稳定性和传承性。
[Abstract]:Tang Xuandui, written by the imperial edict of Tang Wenzong, is a representative orthographic work of Tang Dynasty. It provides a unified standard for the classical characters at that time, and establishes the basis of the standard regular script. The heavy articles received not only truly reflect the actual situation of the different forms of Chinese characters in the Tang Dynasty, but also show the evolution of Chinese characters from seal to script. It plays an important role in the development of Chinese characters. The purpose of this paper is to make a comprehensive arrangement and analysis of the heavy articles included in the New addition of the Classics of Nine. The purpose of this paper is to distinguish and analyze the form and phonetic meaning of the characters of the classics, and to determine the standard of the characters, and the discrimination of the heavy text is its important content. This paper focuses on the heavy articles included in the New addition of the Nine Classics, which mainly include two types: the variant heavy text and the "Ertong" heavy text. Among them, the variant heavy text accounts for the vast majority. This kind of heavy text is different glyph formed by the change of stroke and component structure of Chinese characters in the course of scribe, which embodies the dynamic inheritance and variation of Chinese characters, while "Ertong" is formed mainly because of the different patterns or components of Chinese characters. This type of heavy text is rarely found in the New addition of the Nine Classics. These heavy articles truly reflect the use of the variant characters in the Tang Dynasty, and reflect the evolution of the Chinese characters in the evolution of the Li Dynasty and the daily use of the Chinese characters. The heavy texts received by the New Jiaojing characters play an important role in the history of Chinese character norms. From the diachronic point of view, according to the monographs such as "Shuo Wen", "Yu Chapter", "Song and Yuan Dynasty" and other monographs, this paper makes textual research on these important articles, and compares them with modern Chinese characters. It is concluded that Tang Xuandu respected the "moderate" view of correct characters, and that the compilation of "New Jiu Jing" attached importance to the tradition of Chinese characters as well as to the actual use of Chinese characters at that time, and complied with the trend of the development and change of Chinese characters. Therefore, these important articles in later generations have a high inheritance, especially the Li Ding font in Song, Yuan, Ming and Qing dynasties and even in the modern standard characters have a high proportion of acceptance. Compared with the small seal character, the construction of Li fixed font is more reasonable and applicable, so it maintains a high degree of stability and inheritance.
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H123
[Abstract]:Tang Xuandui, written by the imperial edict of Tang Wenzong, is a representative orthographic work of Tang Dynasty. It provides a unified standard for the classical characters at that time, and establishes the basis of the standard regular script. The heavy articles received not only truly reflect the actual situation of the different forms of Chinese characters in the Tang Dynasty, but also show the evolution of Chinese characters from seal to script. It plays an important role in the development of Chinese characters. The purpose of this paper is to make a comprehensive arrangement and analysis of the heavy articles included in the New addition of the Classics of Nine. The purpose of this paper is to distinguish and analyze the form and phonetic meaning of the characters of the classics, and to determine the standard of the characters, and the discrimination of the heavy text is its important content. This paper focuses on the heavy articles included in the New addition of the Nine Classics, which mainly include two types: the variant heavy text and the "Ertong" heavy text. Among them, the variant heavy text accounts for the vast majority. This kind of heavy text is different glyph formed by the change of stroke and component structure of Chinese characters in the course of scribe, which embodies the dynamic inheritance and variation of Chinese characters, while "Ertong" is formed mainly because of the different patterns or components of Chinese characters. This type of heavy text is rarely found in the New addition of the Nine Classics. These heavy articles truly reflect the use of the variant characters in the Tang Dynasty, and reflect the evolution of the Chinese characters in the evolution of the Li Dynasty and the daily use of the Chinese characters. The heavy texts received by the New Jiaojing characters play an important role in the history of Chinese character norms. From the diachronic point of view, according to the monographs such as "Shuo Wen", "Yu Chapter", "Song and Yuan Dynasty" and other monographs, this paper makes textual research on these important articles, and compares them with modern Chinese characters. It is concluded that Tang Xuandu respected the "moderate" view of correct characters, and that the compilation of "New Jiu Jing" attached importance to the tradition of Chinese characters as well as to the actual use of Chinese characters at that time, and complied with the trend of the development and change of Chinese characters. Therefore, these important articles in later generations have a high inheritance, especially the Li Ding font in Song, Yuan, Ming and Qing dynasties and even in the modern standard characters have a high proportion of acceptance. Compared with the small seal character, the construction of Li fixed font is more reasonable and applicable, so it maintains a high degree of stability and inheritance.
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H123
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 濮茅左;中国古文字学和《说文》的科学研究——兼论《〈说文解字〉与中国古文字》研究的新途径及学术贡献[J];复旦学报(社会科学版);2000年05期
2 范珊珊;;《说文》“^u”字校议[J];青年文学家;2011年09期
3 ;《说文解字》与汉字规范[J];语文建设;1995年08期
4 冯蒸;《说文》部首今读新订并说明(下)[J];汉字文化;1997年03期
5 曾昭聪;谈《说文解字》对声符示源功能的研究[J];古籍整理研究学刊;1998年Z1期
6 秦永龙;释“丽”[J];北京师范大学学报(社会科学版);1984年06期
7 徐在国;《原本玉篇残卷》中的籀文初探[J];山东师范大学学报(人文社会科学版);1999年01期
8 王玉堂;侵宵对转说与词的音义关系研究[J];古汉语研究;1991年03期
9 鲁生;“买卖”之卖的检讨[J];商业研究;1992年04期
10 肖兴;《说文》段注申许法举例[J];古汉语研究;1995年S1期
相关会议论文 前10条
1 郭
本文编号:2159978
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2159978.html