当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

语码转换在高校双语教学中的研究

发布时间:2018-08-18 08:26
【摘要】:自2001年教育部关于高校实施双语教学的文件颁布以来,双语教学成为教育者和教育研究者共同关注的课题。现有研究中涉及到双语教学的定义,模式,师资,教材,以及可行性等多个方面。但从语码转换角度对双语教学进行研究的还很少。 语码转换作为一种普遍存在的语言现象和语言使用策略,已在我国的英语教学中应用,也自然而然地被运用到双语教学课堂当中。由于高校双语教学有掌握英语语言和专业知识的双重教学目标,语码转换的使用也就有更重要的意义。 本研究在相关理论背景指导下,以中国某高校在物理,计算机Java语言和管理等课程的双语教学为案例,通过观察,野外记录,调查问卷和访谈等科研方法,搜集了大量双语教学课堂上有关语码转换使用的资料,并进行了相应的研究分析。旨在对语码转换在教学过程中的具体应用方式和对双语教学的现实意义进行探讨。 该研究表明: 1.语码转换的大部分功能都可以在双语教学课堂中发挥作用; 2.为了最大限度地发挥语码转换对实现双语教学目标的积极作用,教师需要做非常细致的授课计划; 3.语码转换的合理运用,能够在一定程度上缓解学生英语水平有差异,教材选用不当等问题,由于顺应语言认知规律,有利于提高双语教学质量。
[Abstract]:Since the Ministry of Education issued a document on bilingual teaching in colleges and universities in 2001, bilingual teaching has become a common concern of educators and educational researchers. The current research involves the definition, mode, teachers, teaching materials and feasibility of bilingual teaching. However, few researches have been done on bilingual teaching from the point of view of code-switching. As a common language phenomenon and language use strategy, code-switching has been applied in English teaching in China, and has been applied naturally in bilingual teaching. Since bilingual teaching in colleges and universities has the dual teaching goal of mastering English language and specialized knowledge, the use of code-switching has more important significance. Under the guidance of relevant theoretical background, this study takes bilingual teaching in physics, computer Java language and management courses in a Chinese university as an example, through observation, field record, questionnaire, interview and other scientific research methods. This paper collects a lot of data about code-switching in bilingual teaching classroom, and carries on the corresponding research and analysis. The purpose of this paper is to discuss the application of code-switching in teaching and the practical significance of bilingual teaching. The results show that: 1. Most of the functions of code-switching can be played in bilingual teaching. 2. In order to maximize the positive effect of code-switching on the realization of bilingual teaching goals, teachers need to make very detailed teaching plan; 3. The reasonable use of code-switching can alleviate some problems such as differences in English proficiency and improper selection of teaching materials to a certain extent. It is beneficial to improve the quality of bilingual teaching because of adapting to the rules of language cognition.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H09

【共引文献】

相关期刊论文 前9条

1 余林霖;;关于英语课堂中教师语码转换的功能分析[J];广西教育学院学报;2014年01期

2 张宏伟;张豫伟;;广告语篇中语码转换的社会语言学功能[J];当代传播;2014年03期

3 宋丹;;网络世界和真实世界中语码转换对比研究[J];韶关学院学报;2014年01期

4 王东晓;;论《傅雷家书》中的语码转换[J];文学教育(下);2014年08期

5 赵莉;;语码转换人际意义建构的社会认知模型[J];现代外语;2014年05期

6 姚明发;游婷;;基于语料库的课堂语码转换结构探究[J];浙江外国语学院学报;2014年04期

7 王艳丽;;The Application of Code Switching in Private College English Teaching[J];校园英语;2015年05期

8 唐慧莹;;An Analysis of Chinese College Students' Reasons for and Attitudes towards Chinese-English CodeSwitching(CS) in Their Daily Speech[J];校园英语;2015年23期

9 张勇;;Code switching for college students on campus[J];校园英语;2015年24期

相关会议论文 前1条

1 潘蒂娜;;意大利华人青年的语码转换[A];中国社会语言学2013年第1期(总第20期)[C];2014年

相关博士学位论文 前1条

1 HENG GUEK BOON(王越文);双语教育制度下新加坡华族中学生华文(第二语言)课堂语码转换研究[D];华东师范大学;2014年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘娅莉;乌鲁木齐市哈萨克族居民哈汉句内语码转换的语法限制研究[D];新疆师范大学;2013年

2 王赛;初中英语教学中的语码转换对比研究[D];四川师范大学;2013年

3 王震;中—英—日双语者语码转换过程的长时重复启动效应研究[D];宁波大学;2013年

4 杨丽萍;网络交际中语码转换的社会语言学和社会语用学研究[D];福建师范大学;2012年

5 王小敏;基于顺应论的电台节目中汉英语码转换研究[D];安徽大学;2014年

6 崔金一;丹东地区朝鲜族言语社团语言使用现状调查研究[D];渤海大学;2014年

7 胡玮;高中英语教师课堂语码转换动机调查研究[D];河北师范大学;2014年

8 吕小芳;生态语言学视角下的电视剧中语码转换研究[D];安徽大学;2014年

9 段莎琪;语码转换在ESP课堂中的实证研究[D];大连海事大学;2014年

10 肖涵;高中英语教师课堂语码转换研究[D];四川师范大学;2014年



本文编号:2188927

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2188927.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户78797***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com