维吾尔语、汉语禁忌语对比研究
发布时间:2018-08-18 14:23
【摘要】:本文以维吾尔语、汉语禁忌语为研究对象,探讨维吾尔语、汉语禁忌语及其禁忌文化的内涵。 禁忌作为以信仰为核心的心理民俗,是人类普遍具有的一种文化现象,它凝结着人类原本的心理,愿望和幻想,反映着社会的物质文化与精神文化水平以及民族、时代的精神文化指向,当禁忌心理以语言的形式表现出来以后,此时的语言便获得了一种精神象征的作用,因为禁忌存在于世界上的已知的各种文化之中,他指的是社会力图避讳的某些行为、事物的关系,表达这些内容的词语便是禁忌语。禁忌语是语言的一个有机组成部分,但是由于人们的传统观念,很少正式谈及它。禁忌语作为一种客观存在的语言现象,对丰富文学语言有其特殊的意义。 本文分成三章,第一章主要对维吾尔语、汉语禁忌语的研究状况进行概述,及所采用的研究思路和研究方法进行论述。第二章中综述了前人给禁忌做出的定义,并介绍论文中对禁忌语分类所使用的理论依据,最后运用这一理论,从物质文化、制度文化、精神文化三个层面对禁忌语进行归类。第三章对维吾尔语、汉语禁忌语的异同点进行文化上的对比分析。 本文运用文化语言学、对比语言学、民俗学的相关的理论对维吾尔语、汉语禁忌语进行归类分析,得出的结论是:语言禁忌是禁忌文化的重要组成部分,维吾尔语、汉语禁忌语正是其民族独特的文化观念、思维方式的体现,是其文化意识的载体。我们可透过维吾尔语、汉语禁忌语的表象窥测出它所蕴含的丰富而独特的民族禁忌文化。对维吾尔语、汉语禁忌语及其禁忌文化做相应的对比研究,在一定程度上可以填补汉维语言文化对比研究在这一领域的空白点,并且希望能够促进汉维文化的交流,对巩固和维护新疆地区的民族团结、创建繁荣的边疆文化,构建和谐社会起到抛砖引玉的作用。
[Abstract]:In this paper, Uygur language, Chinese taboo language as the research object, Uygur language, Chinese taboo language and the connotation of taboo culture. Taboo, as a psychological folklore with faith as its core, is a universal cultural phenomenon of human beings. It condenses the original psychology, wishes and illusions of human beings, and reflects the level of material culture, spirit and culture of society as well as the nation. The spiritual and cultural orientation of the times, when taboo psychology is expressed in the form of language, the language of this time has acquired the function of a spiritual symbol, because taboos exist in all kinds of cultures known to be in the world. He refers to certain behaviors and relations of things that society tries to avoid, and the words that express these contents are taboo words. Taboo language is an organic part of language, but it is seldom spoken of formally because of traditional ideas. Taboo language, as an objective language phenomenon, has its special meaning to enrich literary language. This paper is divided into three chapters. The first chapter summarizes the research status of Uygur language and Chinese taboo language, and discusses the research ideas and methods used. The second chapter summarizes the previous definitions of taboos, and introduces the theoretical basis for the classification of taboo words in this paper. Finally, it classifies taboo words from three levels: material culture, institutional culture and spiritual culture. The third chapter makes a cultural comparative analysis of Uygur and Chinese contraband. Based on the relevant theories of cultural linguistics, contrastive linguistics and folklore, this paper classifies and analyzes the taboo language in Uygur and Chinese, and draws the conclusion that language taboo is an important part of taboo culture, Uygur language, Uygur language, and Uygur language. Chinese taboo language is the embodiment of its unique cultural concept and mode of thinking, and the carrier of its cultural consciousness. Through the appearance of Uygur language and Chinese taboo language, we can see the rich and unique national taboo culture contained in it. The contrastive study of Uygur language, Chinese taboo language and its taboo culture can fill the gap in this field to some extent, and hope to promote the communication between Chinese and Uygur culture. It plays an important role in consolidating and maintaining the national unity in Xinjiang, creating prosperous frontier culture and building a harmonious society.
【学位授予单位】:西北民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H136;H215
本文编号:2189744
[Abstract]:In this paper, Uygur language, Chinese taboo language as the research object, Uygur language, Chinese taboo language and the connotation of taboo culture. Taboo, as a psychological folklore with faith as its core, is a universal cultural phenomenon of human beings. It condenses the original psychology, wishes and illusions of human beings, and reflects the level of material culture, spirit and culture of society as well as the nation. The spiritual and cultural orientation of the times, when taboo psychology is expressed in the form of language, the language of this time has acquired the function of a spiritual symbol, because taboos exist in all kinds of cultures known to be in the world. He refers to certain behaviors and relations of things that society tries to avoid, and the words that express these contents are taboo words. Taboo language is an organic part of language, but it is seldom spoken of formally because of traditional ideas. Taboo language, as an objective language phenomenon, has its special meaning to enrich literary language. This paper is divided into three chapters. The first chapter summarizes the research status of Uygur language and Chinese taboo language, and discusses the research ideas and methods used. The second chapter summarizes the previous definitions of taboos, and introduces the theoretical basis for the classification of taboo words in this paper. Finally, it classifies taboo words from three levels: material culture, institutional culture and spiritual culture. The third chapter makes a cultural comparative analysis of Uygur and Chinese contraband. Based on the relevant theories of cultural linguistics, contrastive linguistics and folklore, this paper classifies and analyzes the taboo language in Uygur and Chinese, and draws the conclusion that language taboo is an important part of taboo culture, Uygur language, Uygur language, and Uygur language. Chinese taboo language is the embodiment of its unique cultural concept and mode of thinking, and the carrier of its cultural consciousness. Through the appearance of Uygur language and Chinese taboo language, we can see the rich and unique national taboo culture contained in it. The contrastive study of Uygur language, Chinese taboo language and its taboo culture can fill the gap in this field to some extent, and hope to promote the communication between Chinese and Uygur culture. It plays an important role in consolidating and maintaining the national unity in Xinjiang, creating prosperous frontier culture and building a harmonious society.
【学位授予单位】:西北民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H136;H215
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 吴兰香;;谈维吾尔语禁忌语及其文化内涵[J];和田师范专科学校学报;2009年02期
2 周秀敏;;禁忌语的语用功能分析[J];吉林省教育学院学报;2011年04期
3 高梓梅;生育禁忌文化心理阐释[J];江西社会科学;2004年01期
4 张旖旎;;从《红楼梦》看民俗语言中的禁忌语的分类[J];考试周刊;2010年38期
5 周秀敏;;从语境角度看禁忌语的相对性[J];科教文汇(下旬刊);2007年10期
6 戴云;禁忌语及其文化根源[J];吕梁高等专科学校学报;2004年03期
7 王展采;浅谈禁忌语[J];龙岩师专学报;1992年02期
8 古丽拜克热·买明;;维吾尔族生活中的禁忌[J];黑龙江史志;2012年20期
9 姜美娜;宋宝刚;;禁忌语的文化心理学透析[J];青岛远洋船员学院学报;2007年03期
10 连吉娥,迪丽拜尔·艾海提;汉维语禁忌语比较[J];新疆教育学院学报;2004年03期
,本文编号:2189744
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2189744.html