当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

网络信息技术环境下的翻译主体性

发布时间:2018-08-20 17:27
【摘要】:网络凭借其开放性、即时性、互动性等特点改变了传统的翻译行为,并进而改变了传统翻译中作者、译者、读者之间的关系,颠覆了传统的翻译标准,造成译者主体的个性张扬并呈现出群体主体的特征。获得了翻译话语权的译者积极的网络翻译行为在推动翻译事业繁荣的同时,也带来了翻译质量下滑、文化霸权入侵、译者素养缺失等问题。网络翻译标准规范的加强,中国文化的网络推广以及构建网络翻译的自律意识等应是健康的网络翻译地位得以确立的重要保证。
[Abstract]:With its openness, immediacy and interactivity, the Internet has changed the traditional translation behavior, and further changed the relationship between the author, the translator and the reader in the traditional translation, subverted the traditional translation standards, and made the individual of the translator's subject publicized and presented the characteristics of the group subject. While promoting the prosperity of translation, translation has also brought about some problems, such as the decline of translation quality, the invasion of cultural hegemony and the lack of translators'accomplishment.
【作者单位】: 淮海工学院国际学院;
【基金】:江苏省高校哲学社会科学研究基金项目“生态翻译学与翻译主体研究”(2012SJB750018) 江苏省哲学社会科学文化精品课题“网络信息环境与翻译主体研究”(12JSW-06)之阶段性成果
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前9条

1 徐岚;论译者的主体地位[J];中国科技翻译;2005年03期

2 武光军;;当代中西翻译质量评估模式的进展、元评估及发展方向[J];外语研究;2007年04期

3 张旭;也谈网络翻译文学[J];中国比较文学;2002年02期

4 查明建,田雨;论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J];中国翻译;2003年01期

5 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期

6 孙致礼;;译者的职责[J];中国翻译;2007年04期

7 李瑞林;;从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J];中国翻译;2011年01期

8 仲伟合;穆雷;;翻译专业人才培养模式探索与实践[J];中国外语;2008年06期

9 张莹;;数字化时代翻译研究面对的新现象新课题[J];中国翻译;2012年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 侯婷;;网络时代对译者主体性的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年02期

2 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报;2004年05期

3 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期

4 楼鲜艳;;译者的文化传输者角色探讨[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年03期

5 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期

6 段爱红;张慧琴;;协调论视域下译者主体性研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年02期

7 陈芙蓉;刘浩;;翻译职业化视角下的翻译伦理建设[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年06期

8 续纪;;试论文化视阈下的译者主体性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期

9 莫红利;;酒店文宣英译文本质量评估模式研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期

10 林夏;李慧芳;;从译者意图看翻译策略与英语电影字幕翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年06期

相关博士学位论文 前10条

1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

2 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

3 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年

4 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

5 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年

6 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年

7 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

8 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年

9 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

10 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年

2 叶晶晶;重建文化亲缘关系[D];上海外国语大学;2010年

3 郑清斌;妥协、互动、融合[D];上海外国语大学;2010年

4 宋春艳;从译者主体性角度分析李清照词的英译[D];上海外国语大学;2010年

5 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年

6 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年

7 张靖;法语幽默的翻译[D];上海外国语大学;2010年

8 李追坤;杨必译本《名利场》中的女性主义翻译表现及其意义[D];上海外国语大学;2010年

9 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年

10 胡梦颖;特殊的赞助人—论姜椿芳对翻译活动的影响[D];上海外国语大学;2010年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 宋志平;论翻译过程中的主体性意识[J];东北师大学报;2000年06期

2 崔丽芳;论中国近代翻译文学中的误读现象[J];南开学报;2000年03期

3 吴新祥 ,李宏安;等值翻译初探[J];外语教学与研究;1984年03期

4 许钧;试论译作与原作的关系[J];外语教学与研究;2002年01期

5 邓静,穆雷;《象牙塔的逾越:重思翻译教学》介绍[J];外语教学与研究;2005年04期

6 王克非;双语平行语料库在翻译教学上的用途[J];外语电化教学;2004年06期

7 吕立松;穆雷;;计算机辅助翻译技术与翻译教学[J];外语界;2007年03期

8 王文斌;论译者在文学翻译中主体作用的必然性[J];外语与外语教学;2001年02期

9 穆雷;用模糊数学评价译文的进一步探讨[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年02期

10 张南峰;从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 叶丽新;;信息技术环境下写作评价的新进展[J];上海教育科研;2006年09期

2 袁荣儿;;信息技术环境下英语教师的教学能力[J];学习月刊;2011年14期

3 夏文仙;包娜;;信息技术环境下大学语文教学模式研究[J];科教导刊(上旬刊);2013年04期

4 郭婕;;探究信息技术环境下的高效英语小组合作课堂[J];读与写(教育教学刊);2013年04期

5 李建坤;;信息技术环境下的英语教师专业发展[J];考试周刊;2013年A4期

6 马家娟;;信息技术环境下敏特英语教学研究[J];中外企业家;2013年32期

7 王飞;;信息技术环境下音乐理论学习的成效性探究[J];电子测试;2014年06期

8 茹燕玲;;信息技术环境下的文学和批评[J];长城;2009年08期

9 苏少玲;陈思韵;;信息技术环境下学生自主学习英语策略[J];小学教学参考;2011年24期

10 吴祥明;;信息技术环境下的中学英语教学及反思[J];课程教育研究;2012年26期

相关会议论文 前10条

1 陈道宇;;浅谈语文教学在信息技术环境下的开展[A];中国教育技术协会2004年年会论文集[C];2004年

2 朱华;;信息技术环境下教育资源再分配探析[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(综合二专辑)[C];2006年

3 王t,

本文编号:2194422


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2194422.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户42114***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com