从哲学角度看翻译本质
[Abstract]:The philosophical study of translation revolves around the basic question of the security of meaning transmission between two languages. The views of Plato, Nietzsche and Derrida are helpful to explain the process of understanding the essence of translation, the role of people in language, the relationship between the author and the translator, and the relationship between the author and the translator.
【作者单位】: 北京外国语大学高级翻译学院;长春理工大学科技翻译中心;吉林大学哲学社会科学学院;北京建筑大学文法学院;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 黄忠廉;翻译哲学及其它——读“关于翻译的哲学思考”[J];外语研究;1998年01期
【共引文献】
相关期刊论文 前8条
1 伍小龙,丁卫民;英汉思维方式比较与语言翻译[J];华南师范大学学报(社会科学版);2002年02期
2 喻锋平;;翻译哲学:哲学的分支学科——从中西哲学和翻译研究史出发[J];江西社会科学;2011年02期
3 夏艺菲;;读金岳霖《论翻译》之可译与不可译的思考[J];海外英语;2013年21期
4 孙圣勇;;专业英语翻译知识结构的三位一体说[J];外语学刊;2007年02期
5 刘邦凡;试论翻译哲学[J];探索;1999年06期
6 牛小玲;;哲学视角下的语言翻译研究[J];山西大学学报(哲学社会科学版);2010年05期
7 袁煜;高菲;;本体论·认识论·方法论——对文化学派翻译观的哲学反思[J];云南农业大学学报(社会科学版);2010年01期
8 刘邦凡;外物与翻译─—论金岳霖的语言翻译观[J];语言与翻译;1999年03期
相关博士学位论文 前1条
1 曾文雄;翻译的文化参与[D];华东师范大学;2010年
相关硕士学位论文 前1条
1 刘丽丽;从“译意”到“译味”[D];上海外国语大学;2014年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 柯飞;“金岳霖论翻译”读后[J];外语教学与研究;1987年01期
2 柯飞;关于翻译的哲学思考[J];外语教学与研究;1996年04期
3 刘宓庆;翻译理论研究展望[J];中国翻译;1996年06期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王进;;反本质主义与当代叙事的人生转向[J];求索;2006年08期
2 闫听;李森;;试论西方语境中“反本质主义”文学认识的两个向度——德里达与维特根斯坦[J];石家庄铁道大学学报(社会科学版);2011年01期
3 王净;;释意理论促进口译教学的实践研究[J];海南师范大学学报(社会科学版);2010年03期
4 张志扬;语言,是F(X),还是X(F)?——或新实用主义凭什么给语言划界[J];浙江学刊;1999年05期
5 蔡新乐;刘华文;赵彦春;王西华;陈大亮;王瑞东;;争鸣与思考[J];外语研究;2011年01期
6 孔雁;;斯皮瓦克从解构延异到属下主体效果探究[J];苏州大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
7 何花;王惠玲;;从范畴理论的发展看“家族相似性”[J];西安外国语大学学报;2010年01期
8 邹婷;;论当代写作学后现代走向的原因[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年02期
9 陈大亮;;翻译本质的形而上反思[J];天津外国语学院学报;2007年01期
10 文雯;;试论维特根斯坦的“语言游戏说”[J];文教资料;2007年23期
,本文编号:2243034
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2243034.html