当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

“难道”一词的用法及其在对外汉语教学中的研究

发布时间:2018-10-21 18:03
【摘要】:综观近十年研究成果,关于反问句的本体研究成果颇多,关于“难道”一词的本体研究大同小异者也不下几十篇,然而能够结合对外汉语教学以及发现对外汉语教材编写问题所在并及时提出解决方案的研究成果依然有待新作。反问句尤其是以“难道”这种具有多重意义的句式,一直都是一个教授和学习的难点。长期以来关于“难道”的研究,都只强调其反问意义,直至吕叔湘先生的《文言虚词》问世,提出了“难道”具有反问义和揣测义两种意义后,这一长期的偏误才得以纠正。然而经笔者调查发现,吕先生的这一指正并没有引起后期教材、教辅编写以及课堂教学的关注。本文从反问句的本体研究和“难道”的本体研究入手,对学生作业和课堂教学进行了调查,并对多种对外汉语教材进行了分析,还做了调查问卷,从分析结果看,“难道”无论是在课堂教学还是在教材编写中都应该引起足够的重视。因而本文从“难道”本体出发,提出了对外汉语教材的编写建议,并详细地归纳出“难道”的两种意义的讲授方法。
[Abstract]:Looking at the recent ten years of research results, there are quite a lot of research achievements on the ontology of rhetorical questions, and dozens of studies on the ontology of the word "is not much the same," However, the research results of combining the teaching of Chinese as a foreign language and finding out the problems in compiling textbooks for Chinese as a foreign language and putting forward solutions in time are still waiting for new work. The rhetorical question, especially the sentence structure with multiple meanings, has always been a difficulty in teaching and learning. For a long time, the study of "is" only emphasized its counter-question meaning, until Lv Shuxiang's "Classical Chinese function words" came out, and put forward "do" have two meanings of questioning and speculating on meaning, this long-term bias could be corrected. However, through the author's investigation, the author found that the correction of Mr. Lu did not attract the attention of later teaching materials, teaching aids and classroom teaching. Starting with the ontological study of rhetorical questions and the ontological study of "is it", this paper investigates the students' homework and classroom teaching, analyzes various teaching materials for Chinese as a foreign language, and makes a questionnaire, and looks at the results from the analysis. Should we pay enough attention to both classroom teaching and textbook compilation? Therefore, this paper puts forward some suggestions on compiling textbooks for Chinese as a foreign language from the Noumenon of "do", and sums up in detail two teaching methods of the meaning of "do".
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前3条

1 朱志平;江丽莉;马思宇;;1998-2008十年对外汉语教材述评[J];北京师范大学学报(社会科学版);2008年05期

2 杨小彬;;我国对外汉语教材编写的成就与问题[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2011年04期

3 董付兰;谈反问句及其教学[J];首都师范大学学报(社会科学版);2000年S3期



本文编号:2285915

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2285915.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e9345***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com