论中文法律文本的可读性
发布时间:2018-11-10 08:58
【摘要】:法律,作为推动社会公平正义的工具,其重要性在社会生活中不言而喻。为了实现其重要价值,法律的语言需要能被普通民众所理解。然而在现实生活中,我们经常会遇到一些法律文本的语言不太容易能被正确理解。如何解决这一问题,应该是法律语言研究领域的一个重要课题。“可读性”正是联系语言难度与读者阅读水平的最重要的纽带。所谓“可读性”,指的是“文本易于阅读和理解的程度”。一篇合格的法律文本,应该具备足够高的可读性。 本文采取了实证研究与理论研究相结合的方法,首先通过调查问卷的方式,对237研究对象进行了调查,总结了国人对法律文本的认知能力以及对其可读性的基本看法。在调查结果的基础上,作者结合国内外相关的可读性研究以及中国法律语言的固有特点,从词汇层面,句子层面,篇章层面,语言失范等四个层次深入分析了中文法律文本可读性偏低的原因。在语义学,句法学等研究方法的帮助下,本文最终总结了影响中文法律文本可读性的最重要的一些语言因素,如法律术语,专业内容,句子长度,句式结构,篇章结构,句子或段落的信息量,语言使用失范等等。 中国法律语言的不断完善离不开其可读性的不断提高。本文结合相关分析,提出了一些改善中文法律文本可读性的方法。作者发现,使用更多的“共核词”;合理使用注释,衔接词;使用更多的简单句,小段落;复杂段落前使用小标题等等,,都是提高法律文本可读性的可行措施。 最后,讨论了本研究对法律文本可读性研究的启示,并提出了未来相关研究的建议。
[Abstract]:Law, as a tool to promote social fairness and justice, its importance in social life is self-evident. In order to realize its important value, the language of law needs to be understood by ordinary people. However, in real life, we often encounter some legal texts language is not easy to understand correctly. How to solve this problem should be an important subject in the field of legal language research. Readability is the most important link between language difficulty and reader's reading level. The term "readability" refers to the degree to which the text is easy to read and understand. A qualified legal text should be sufficiently readable. This paper adopts the method of combining empirical research with theoretical research. Firstly, by means of questionnaire, 237 subjects are investigated, and their basic views on the cognitive ability and readability of legal texts are summarized. On the basis of the findings, the author combines the readability studies at home and abroad and the inherent characteristics of the Chinese legal language, from the lexical level, sentence level, text level. This paper analyzes the reasons for the low readability of Chinese legal texts in four levels. With the help of semantics, syntax and other research methods, this paper finally summarizes some of the most important linguistic factors affecting the readability of Chinese legal texts, such as legal terms, professional content, sentence length, sentence structure, text structure, and so on. The amount of information in a sentence or paragraph, language usage, etc. The unceasing perfection of Chinese legal language cannot be separated from the improvement of its readability. This paper puts forward some methods to improve the readability of Chinese legal texts. The author finds that the use of more "common core words", rational use of notes and cohesive words, more simple sentences and paragraphs, and the use of subheadings before complicated paragraphs are all feasible measures to improve the readability of legal texts. Finally, the implications of this study for the study of readability of legal texts are discussed, and suggestions for future research are put forward.
【学位授予单位】:西南政法大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H15
本文编号:2321982
[Abstract]:Law, as a tool to promote social fairness and justice, its importance in social life is self-evident. In order to realize its important value, the language of law needs to be understood by ordinary people. However, in real life, we often encounter some legal texts language is not easy to understand correctly. How to solve this problem should be an important subject in the field of legal language research. Readability is the most important link between language difficulty and reader's reading level. The term "readability" refers to the degree to which the text is easy to read and understand. A qualified legal text should be sufficiently readable. This paper adopts the method of combining empirical research with theoretical research. Firstly, by means of questionnaire, 237 subjects are investigated, and their basic views on the cognitive ability and readability of legal texts are summarized. On the basis of the findings, the author combines the readability studies at home and abroad and the inherent characteristics of the Chinese legal language, from the lexical level, sentence level, text level. This paper analyzes the reasons for the low readability of Chinese legal texts in four levels. With the help of semantics, syntax and other research methods, this paper finally summarizes some of the most important linguistic factors affecting the readability of Chinese legal texts, such as legal terms, professional content, sentence length, sentence structure, text structure, and so on. The amount of information in a sentence or paragraph, language usage, etc. The unceasing perfection of Chinese legal language cannot be separated from the improvement of its readability. This paper puts forward some methods to improve the readability of Chinese legal texts. The author finds that the use of more "common core words", rational use of notes and cohesive words, more simple sentences and paragraphs, and the use of subheadings before complicated paragraphs are all feasible measures to improve the readability of legal texts. Finally, the implications of this study for the study of readability of legal texts are discussed, and suggestions for future research are put forward.
【学位授予单位】:西南政法大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H15
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 孙笑侠;;法学的本相 兼论法科教育转型[J];中外法学;2008年03期
2 蔡宝瑞;谈谈法律法规中的一些立法语言问题[J];修辞学习;2001年02期
3 廖美珍;;中国法律语言规范化若干问题之我见[J];修辞学习;2008年05期
4 胡广梅;;财经报道的易读性与可读性问题[J];新闻爱好者;2009年15期
本文编号:2321982
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2321982.html