当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

文化差异视阈下广告与商标译语的美学等值

发布时间:2019-03-16 17:09
【摘要】:文化差异必然引起商务广告与商标翻译中的信息不对等。要使源语与目的语同样好听、好记,并符合民族文化审美情趣,实现译语与源语的形似与神似,译者应了解本国与异国的文化差异背景,从而设法使这些差异在传译中得以规避。本文拟分析影响等值翻译的因素,探讨广告商标译语的美学等值策略。
[Abstract]:Cultural differences inevitably lead to unequal information in the translation of commercial advertisements and trademarks. In order to make the source language and the target language equally pleasant, easy to remember, and in line with the aesthetic interests of national culture, the translator should understand the cultural differences between his country and other countries in order to realize the similarities and similarities between the target language and the source language, and to realize the cultural difference between the target language and the target language. So that these differences can be avoided in interpretation. This paper intends to analyze the factors affecting equivalent translation and explore the aesthetic equivalence strategy of advertising trademark target language.
【作者单位】: 湖南涉外经济学院外国语学院;
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 姜宇航;;语用学礼貌原则的中西方差异[J];时代教育(教育教学);2011年07期

2 肖尊岚;杨志豪;旷爱梅;;文学翻译中的文化差异[J];邵阳学院学报(社会科学版);2011年03期

3 张邱慧;;英汉隐喻中的文化差异及翻译研究[J];长春理工大学学报;2011年08期

4 邵建春;赵银德;;双语教学中文化差异问题的表现、原因及对策研究[J];教育教学论坛;2011年28期

5 马小霞;;翻译中的隐喻(英文)[J];中国外资;2011年16期

6 王伟;;诗歌翻译中的文化差异[J];知识经济;2011年15期

7 肖梦霞;;浅议英汉词汇中的文化差异[J];科学咨询(教育科研);2011年09期

8 倪西军;;简析英汉委婉语和禁忌语[J];出国与就业(就业版);2010年24期

9 吕双;;汉、英、俄语中方位隐喻的文化差异[J];海外英语;2011年05期

10 曹玉麟;;不同文化背景下的体态语比较[J];辽宁广播电视大学学报;2011年02期

相关会议论文 前10条

1 余洪波;;翻译本质及文化差异[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

2 董琳;;唐诗翻译与中西文化差异的研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

3 达·巴特尔;;双语词典的文化差异问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年

4 张唯;;文化差异——制约翻译水平的因素[A];全国中外近现代文化学术研讨会论文集[C];2004年

5 刘金明;;对比修辞学及其研究新视角[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

6 潘s,

本文编号:2441797


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2441797.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户35c6f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com