汉英名名复合词对比研究
[Abstract]:Compound word formation is a very important word formation method both in Chinese and English. Compound words are the mainstream of modern Chinese vocabulary, and the number of compound words in English is also very large. The position of compound words is second only to derivative method, so it is of great significance to study compound words. Scholars at home and abroad have studied this from a series of perspectives, mainly focusing on the analysis of the syntactic and semantic relationship between the constituent components of compound words. In recent years, with the rise of cognitive linguistics, many scholars have studied the cognitive mechanism of compound words from the perspective of cognitive linguistics. On the basis of combing the previous research results and analyzing the corpus of Chinese and English nominal compound words, this paper mainly analyzes the structure of nominal compound words in Chinese and English languages and finds out their similarities and differences from the perspectives of cognition and semantics. And the underlying cognitive mechanism to deepen the understanding of the compound words of Chinese and English names. In practice, this study also has some guiding significance for the translation between Chinese and English, the contrastive study between Chinese and English, the teaching of Chinese, the teaching of Chinese as a foreign language, the processing of Chinese information and so on. This paper is divided into six chapters. The first chapter defines the compound words of Chinese and English names, and summarizes the research status at home and abroad. The second chapter briefly introduces the purpose and method of the research, and explains the source of the corpus. The third chapter compares the syntactic and semantic structure of Chinese-English name compound words. In Chapter 4, we analyze the decoding mechanism of Chinese-English compound words by using the theory of conceptual composition. Through comparative analysis, we find that the mechanism of conceptual synthesis is universal, and the psychological process of meaning synthesis of Chinese and English compound words is very similar. Only in the specific conceptual composition of the network has its own bias. In chapter 5, we construct a cognitive coding network based on conceptual integration theory, and propose that there are other coding mechanisms in Chinese and English. It is under the joint action of these coding mechanisms that Chinese and English compound words of nominal names show such rich linguistic forms, and the similarities and differences between Chinese and English compound words of nomenclature also result in the similarities and differences between Chinese and English nomenclature compound words. The sixth chapter is the conclusion, summarizes the main points of this paper, and points out the shortcomings of this paper and the future research direction.
【学位授予单位】:湖北师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H146;H314
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐宜良;;英语复合名词的理据分析[J];成都大学学报(教育科学版);2007年07期
2 张红;英汉构词法比较及语义对比分析[J];成都气象学院学报;2000年02期
3 李培;;复合词结构的非语法属性[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年02期
4 林正军;杨忠;;构建英语复合词的认知理据[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2007年02期
5 丰国欣;;论词的本质和编码机制[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2007年06期
6 占勇;钱益军;;现代汉语复合词判断标准研究述评[J];湖州师范学院学报;2009年03期
7 于建伟;;基于概念整合理论的英语复合词研究[J];陇东学院学报;2010年02期
8 丰国欣;;字本位视角的汉语“词”——基于汉英对比分析[J];理论月刊;2010年11期
9 占勇;;汉语构词法研究述评[J];兰州学刊;2006年09期
10 周艳芳;;关于英汉复合词的思考[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2009年05期
相关会议论文 前1条
1 田臻;;概念整合与汉语复合词的界定[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
相关博士学位论文 前1条
1 颜红菊;现代汉语复合词语义结构研究[D];首都师范大学;2007年
相关硕士学位论文 前4条
1 陈杰一;“A+V”双音复合词语义组合研究[D];上海师范大学;2011年
2 侯佩佩;汉英语N+N复合名词构词认知理据对比研究[D];西安外国语大学;2011年
3 李光群;汉英“名+名结构”对比分析及互译研究[D];华中师范大学;2007年
4 王一茗;英汉复合名词对比研究[D];延边大学;2008年
本文编号:2467344
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2467344.html